Примеры употребления "как можно быстрее" в русском

<>
Переводы: все136 as soon as possible43 as quickly as possible30 другие переводы63
Я передам им как можно быстрее. I'll get it to you ASAP.
Пожалуйста, пришлите как можно быстрее следующие товары: Please send us immediately the under mentioned goods.
Встретимся у автомата и как можно быстрее. Meet me back at the automat, and let's move fast.
Мы гарантируем Вам поставку как можно быстрее. We guarantee you the most speedy delivery possible.
Это должно измениться – и как можно быстрее. This must change – and fast.
Так что, как можно быстрее возьмите самое необходимое. So be as quick as you can, take as little as you need.
Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его. I ran as fast as possible to catch up with him.
Крайне важно вернуть 200 OK HTTP как можно быстрее. It is extremely important to return a 200 OK HTTP as fast as possible.
Надо было идти налегке, чтобы успеть как можно быстрее. I had to travel light to be as quick as possible.
Мне нужно, чтобы вы сделали это, как можно быстрее. I need you to get this room turned around asap.
Это необходимо сделать как можно быстрее, чтобы успокоить панику. This is very urgent in order to calm the panic.
как вы думали и надеялись. Но я намерен как можно быстрее So, it's not quite as good as you might think, you might hope.
После непродолжительной и неловкой беседы я постаралась как можно быстрее уйти. After some awkward small talk, I got out of there as fast as I could.
Британия пытается как можно быстрее сколотить команду для ведения этих торговых переговоров. Britain is cobbling together a team to handle trade negotiations as fast as possible.
Мы стараемся, чтобы новые видео как можно быстрее появлялись в разделе "Подписки". When you upload a video, we publish it to the Subscriptions feed as quickly as we can.
Если вы хотите отменить сделку, то стоит сделать это как можно быстрее. If you want to get out of this deal, we should do it ASAP.
Вместо этого, следует расширить права женщин на совершение абортов, причём как можно быстрее. Instead, women’s right to seek an abortion should be expanded – and quickly.
Каков план миграции (перенести все серверы как можно быстрее или делать это поэтапно)? What is your plan for migration (migrate all servers as fast as possible versus migrating in a phased strategy)?
пытаясь преуспеть в американском стиле, они должны стремиться как можно быстрее ampquot;ассимилироватьсяampquot;. wanting to succeed US-style, they should want to be quick to "assimilate."
Да, как только имеются жертвы, мы стараемся как можно быстрее разобраться с помощью наследникам. Yeah, whenever there's a loss of life, we try to work the case off our desk quickly to aid the beneficiary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!