Примеры употребления "кажется" в русском

<>
Переводы: все5681 seem3095 appear546 sound97 fancy5 come across as5 другие переводы1933
Кажется я снял одного, Скип. Think I've got one skip.
Кажется, я неслабо облажался, а? Guess I messed up pretty bad, huh?
Кажется, она переживала тяжёлый разрыв. I believe she was getting over a bad break-up.
Так, кажется достаточно вялых танцулек. All right, that's enough flaccid dancing.
Мне кажется, вы ошиблись палатой. Sorry, I think you have the wrong room.
Мне кажется, это просто невозможно. I mean, that's just not possible, you know.
Кажется, я начал болтать чепуху. I suppose I'm just talking nonsense.
Проекционная матрица, кажется, в порядке. The power converters are on line.
Кажется, вы проиграли гонку, Крокетт. Think you lost the race, Crockett.
Кажется, у вас нечестное преимущество. I feel like you might have an unfair advantage.
Кажется я тут третий лишний. And forgive me for being the third wheel here.
Кажется, я вижу мародёрствующего берсеркера! I think I see a marauding Berserker!
Стоп, я кажется помню его. Whoa, I think I remember him.
Да, кажется, после поджога церкви. Yeah, just after they burnt down the church, I believe.
Пока что это кажется маловероятным: So far, the picture is not promising:
Мне кажется, это великолепная мысль. I thought that was a wonderful thought.
"Нашел проблему в коде. Кажется." "Found trouble in code, I hope."
Кажется, он - довольно пронырливый парень. I thought at the time he looked a bit shifty.
Он, кажется, отвлекся завести часы. I think he must've been winding his watch.
Кажется, вы обвели общественные туалеты. Looks like you circled public restrooms and truck stops.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!