Примеры употребления "кадастровых карт" в русском

<>
Переводы: все25 cadastral map18 другие переводы7
Во всех общинах завершена деятельность по составлению кадастровых карт. In all communities, cadastral mapping activities have been finalized.
Большинство городских районов не имеют кадастровых карт, хотя потребность в кадастровых данных в этих районах ощущается особенно остро. Most urban areas are not covered by cadastre maps even though the most urgent need for cadastre data is in these areas.
Ее следует решать, используя ортофото с высоким разрешением и проводя дополнительные обмеры на местах для повышения качества цифровых кадастровых карт. It should be achieved by using high-resolution orthophotos and additional field measurements to improve the quality of the digital cadastre map.
Для работы с системой кадастровых карт в формате ГИС и соответствующей базой данных требуются подготовленные кадры, которые в большинстве региональных отделений отсутствуют. The management of this GIS-based cadastral mapping system and the database requires qualifications that are lacking in most regional offices.
использовать цифровые ортофото и проводить дополнительные замеры на местах с целью обновления существующей кадастровой информации, повышения ее качества и создания отсутствующих до сих пор кадастровых карт городских районов; Use digital orthophotos and additional field measurements to update existing cadastre records and improve their quality and to create currently missing cadastre maps in urban areas;
В 1999-2003 годах Всемирный банк осуществлял проект сельскохозяйственного развития, цель которого заключалась в создании точных цифровых кадастровых карт благодаря космической съемке и в изучении возможности создания единой системы кадастра и регистрации земли, в том числе зданий. In 1999-2003 the World Bank implemented an Agricultural Development Project to create precise digital cadastre maps using space imaging, and to study the possibility of creating a unified system of cadastre and land registration, including for buildings.
Как правило, в обзорах управления земельными ресурсами рассматриваются такие вопросы, как: модернизация кадастра и реестров прав на землю; документальное закрепление прав собственности, аренды и ипотеки; землепользование и ограничения на землепользование; передача прав собственности; укрупнение земельных участков; признание прав на земельные участки в судебном порядке; урегулирование земельных споров; составление кадастровых карт; ведение базы данных; и стоимостная оценка недвижимого имущества. Land administration reviews have commonly examined such issues as: the modernization of cadastre and land registers; documentation of ownership rights, leases and mortgages; land use and land-use restrictions; transfer of ownership rights; land consolidation; adjudication of land rights; solving of land disputes; cadastral mapping; database maintenance; and real property valuation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!