Примеры употребления "кадастрам" в русском с переводом "inventory"

<>
Обновленные формуляры отчетности размещаются на вебсайте Центра по кадастрам и прогнозам выбросов (ЦКПВ) ЕМЕП; Updated templates are made available on the website of the EMEP Centre on Emission Inventories and Projections (CEIP);
Г-н Шнайдер проинформировал Рабочую группу о работе, относящейся к измерениям, моделированию и кадастрам выбросов ТЧ. Mr. Schneider informed the Working Group about work related to PM measurements, modelling and emission inventories.
Информация о времени, затраченном на мероприятия, касающиеся первоначальной проверки материалов по кадастрам парниковых газов за 2001 год Information on the timing of activities relating to the initial check of the 2001 greenhouse gas inventory submissions
В 2002 году лишь Беларусь внесла взнос натурой для обеспечения работы Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов. In 2002 only Belarus contributed in kind to the work of the Task Force on Emission Inventories and Projections.
В 2004 году лишь Беларусь внесла взнос натурой для обеспечения работы Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов. In 2004 only Belarus contributed in kind to the work of the Task Force on Emission Inventories and Projections.
Целевая группа по кадастрам выбросов и прогнозам будет применять в своей будущей работе более гибкий, проектно-ориентированный подход. The Task Force on Emission Inventories and Projections would take a more flexible, project-oriented approach to its future work.
В 2005 году лишь Беларусь внесла взнос натурой для обеспечения работы Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов. In 2005 only Belarus contributed in kind to the work of the Task Force on Emission Inventories and Projections.
В 2003 году лишь Беларусь внесла взнос натурой для обеспечения работы Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов. In 2003 only Belarus contributed in kind to the work of the Task Force on Emission Inventories and Projections.
При этом основное внимание уделялось мониторингу загрязнения внутренних вод и воздуха, кадастрам и классификациям отходов, а также экологическим показателям. Emphasis was placed on monitoring of inland waters and air pollution, waste inventories and classifications, and on environmental indicators.
8-10 октября 2003 года в Алма-Ате будут организованы два международных совещания, посвященные кадастрам воздушных выбросов и мониторингу и моделированию. Two international meetings on air emission inventories and on monitoring and modelling will be organized on 8-10 October 2003 in Almaty.
Во второй части стажерам предлагалось дать оценку конкретным секторам, используя фактическую информацию по кадастрам ПГ, представленную Сторонами, и написать отчет об оценке. For the second part, trainees were requested to review specific sectors using actual GHG inventory materials submitted by Parties, and to write a review report.
МСЦ-З и ЦМКО проанализируют повторную взвешенность ТЧ и природные выбросы и представят об этом доклад Целевой группе по кадастрам и прогнозам выбросов. MSC-W and CIAM will analyse the re-suspension of PM and natural emissions and report to the Task Force on Emission Inventories and Projections.
МСЦ-З и ЦМКО проанализируют повторную взвешенность ТЧ и природные выбросы и представит об этом доклад Целевой группе по кадастрам и прогнозам выбросов. MSC-W and CIAM will analyse the re-suspension of PM and natural emissions and report to the Task Force on Emission Inventories and Projections.
В дополнение к своему взносу наличными, выплаченному в 2006 году, Беларусь внесла эквивалентный взнос натурой в работу Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов. In addition to its cash contribution in 2006, Belarus made an equivalent contribution in kind to the work of the Task Force on Emission Inventories and Projections.
В дополнение к своему взносу наличными, выплаченному в 2007 году, Беларусь внесла эквивалентный взнос натурой в работу Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов. In addition to its cash contribution, in 2007, Belarus made an equivalent contribution in kind to the work of the Task Force on Emission Inventories and Projections.
В нее также включены доклады о работе практикумов КГЭ по кадастрам парниковых газов (ПГ) для региона Латинской Америки и Карибского бассейна и для Азиатского региона. It also includes the reports of the CGE hands-on training workshops on greenhouse gas (GHG) inventories for the Latin America and the Caribbean region and for the Asia region.
КГЭ также запланировала провести рабочее совещание-практикум по национальным кадастрам парниковых газов для региона Латинской Америки и Карибского бассейна, которое состоится в октябре 2004 года. The CGE has also scheduled a hands-on training workshop on national greenhouse gas inventories for the Latin America and the Caribbean region, to take place in October 2004.
Следует просить Целевую группу по кадастрам и прогнозам выбросов представить простые стандартные функции временнoго распределения этих выбросов, по меньшей мере, с ежемесячной степенью детализации данных. The Task Force on Emmission Inventories and Projections should be asked to present simple default temporal distribution functions of these emissions with at least monthly resolution.
В Казахстане в сотрудничестве с Рабочей группой по мониторингу окружающей среды Комитета по экологической политике будет организовано рабочее совещание по мониторингу загрязнения воздуха и кадастрам выбросов. A workshop on air pollution monitoring and emission inventories will be organized in Kazakhstan in cooperation with the Working Group on Environmental Monitoring of the Committee on Environmental Policy.
Дополнительные подробные пояснения по элементам национальных кадастровых сообщений и общей формы докладов содержатся в руководящих принципах по кадастрам, которые имеются на сайте секретариата по изменению климата. Further detailed annotation on the items of the national inventory report and the common reporting format may be found in the inventory guidelines, which are available on the Climate Change secretariat website.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!