Примеры употребления "кадастра выбросов" в русском

<>
Переводы: все118 emission inventory89 emissions inventory24 другие переводы5
По данным Кадастра выбросов опасных химических веществ Соединенных Штатов, общий объем выбросов ПХБ в 2005 году в этой стране составил 0,7 тонн. Toxic Release Inventory (TRI) data of the United States showed a total amount of 0.7 tons PeCB released in 2005 in the United States.
Однако пока еще не поступали официальные просьбы о составлении кадастра выбросов из природных источников (главным образом, связанных с морской солью и эрозией почвы). However, there had been no official requests to create an inventory of natural (mainly sea salt and soil erosion) emissions yet.
В 2005 году Президиум утвердил проект по проведению дальнейшего исследования по вопросу о совершенствовании кадастра выбросов твердых частиц в Содружестве Независимых Государств по примеру Беларуси, с тем чтобы покрыть взнос Беларуси за 2006 год. The Bureau approved in 2005 a project on further research to improve the inventory of particulate matter emissions in the Commonwealth of Independent States, taking the example of Belarus, to cover the 2006 contribution from Belarus.
Соединенные Штаты представили обновленную информацию о своих нормах чистоты воздуха, оценке выбросов, проведенной в рамках НАРСТО, разработке кадастра выбросов серы из морских источников, деятельности по рациональному использованию экосистем, мероприятиях по полевому мониторингу переноса загрязнителей воздуха на большие расстояния и разработке моделей загрязнения. The United States provided updated information on its Clean Air Rules, the NARSTO Emissions Assessment, the development of an inventory of sulphur emissions from marine sources, ecosystem management, field monitoring campaigns for long-range transport of air pollution and the development of pollution models.
в Беларуси предпринимаемые на национальном уровне шаги по подготовке к присоединению к Протоколу включают в себя подготовку национального плана действий, разработку подробного кадастра выбросов тяжелых металлов, определение основных источников загрязнения, изучение тенденций в динамике выбросов тяжелых металлов, проведение научных исследований, экспертную оценку и прогнозирование критических нагрузок, а также разработку и создание системы мониторинга и базы данных. In Belarus, the national preparatory steps for acceding to the Protocol, included the preparation of a national action plan, a detailed inventory of heavy metals emissions, definition of the main sources of pollution, characterization of the trends of the heavy metals emissions, scientific research, expert evaluation and estimation of critical loads and the development and improvement of a monitoring system and a database.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!