Примеры употребления "кабриолета" в русском с переводом "convertible"

<>
Переводы: все20 convertible15 cabriolet3 gig2
Слушай, когда никого не будет, попробуй оцарапать ключом дверь его кабриолета. Listen, when no one's looking, try scraping a key down the side of his flash convertible.
Теперь они полностью готовы выдержать любую нагрузку, возможную в полёте - похоже на складывающуюся крышу кабриолета. And they're now fully capable of handling any of the loads you would see in flight - just like putting down your convertible top.
Да, но поскольку это Испания, и там, вероятно, будет солнечно, мы бы хотели иметь возможность убирать крышу, поэтому мы раздобыли три недорогих кабриолета для приятной поездки отсюда, из Британии в Мадрид. Yes, but because it's Spain, and therefore likely to be very sunny, we did want to be able to take the roof off, so what we've done is we've organised three budget convertibles for a nice drive from here in Britain to Madrid.
Это твой кабриолет внизу стоит? Is that convertible your car?
Следом его заносит, едва не задевает кабриолет пышногрудых красавиц. Drifts into the next lane, narrowly missing a convertible full of buxom beauties.
Молодые герои французских фильмов не отправляются в кабриолетах в Пиренеи: Male protagonists in French films don't take off together in convertibles for the Pyrenees;
в случае М1: седан, хэтчбэк, универсал, купе, кабриолет, многоцелевой автомобиль 4/; for M1: saloon, hatchback, station wagon, coupé, convertible, multipurpose vehicle 4/
Alfa Romeo должны были сделать маленький двухместный кабриолет, с двигателем спереди, задний привод. What Alfa Romeo should make is a small convertible two-seater, engine at the front, rear-wheel drive.
Он всех достаёт разговорами про малоизвестные бутылки вина, и на 50-летие он купил себе спортивный кабриолет. He gives boring speeches about obscure bottles of wine, and on his 50th birthday he bought a convertible sports car - although, like a lot of men, he's impatient;
Молодые герои французских фильмов не отправляются в кабриолетах в Пиренеи: они остаются дома и живут городской жизнью. Male protagonists in French films don’t take off together in convertibles for the Pyrenees; they stay home and urbanely have affairs.
Потому что, неделю назад в Управление транспортом было подано заявление о передаче права собственности на наш красный кабриолет. Because, a week ago, the DMV ran an application write a title transfer on our red convertible.
И вот я сижу там и смотрю на следующие два десятка лет своей жизни и ту "пропасть счастья", прямо в которую направлялся наш пресловутый кабриолет. So I'm sitting here looking at the next two decades of my life, this chasm of happiness that we're driving our proverbial convertible straight into.
Если вы хотите опустить крышу на этом или любом другом кабриолете, вы просто-напросто нажимаете на кнопку и через секунду несколько электромоторов делают работу за вас. If you want to lower the roof on this or indeed, any other convertible, you simply push a button and in a matter of seconds a series of electric motors does the job on your behalf.
Нашёлся свидетель, сообщивший, что видел машину сестёр Хадсон, чёрный кабриолет 1940 или 1941 года ехавшую на запад, в сторону Санта-Моники Других сведений о пропавших сёстрах на данный момент не поступало. With the exception of one witness who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible heading West on Wilshire and Santa Monica no report has been recieved to date.
Тем не менее, У меня есть теория, что Jaguar XKR Кабриолет о которой мы недавно говорили, являеться самой крутой машиной на сегодняшний день которую вы можете купить в Британии но теперь наверно нет. However, I have a theory that the Jaguar XKR convertible which we said last time we did this, was the coolest car you can buy in Britain today, may have met its match.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!