Примеры употребления "кабелями" в русском

<>
Не позволяйте детям играть с кабелями и проводами. Don’t allow children to play with cables and cords.
Проверьте все соединения диска с кабелями, подождите 10 минут и затем проверьте значение ключа Status. Verify all disk and cable connections, wait 10 minutes, and then check the value for Status.
Убедитесь, что телефонные провода не повреждены, не изношены и не переплетены с кабелями питания или другими телефонными проводами. Check your telephone wires to be sure they aren't damaged, frayed, or twisted around power or other telephone cables.
Важно. Не пользуйтесь для переноса контента другими кабелями, кроме кабеля для передачи данных с жесткого диска для Xbox 360. Important: Use only the Xbox 360 Hard Drive Transfer Cable to move your content.
Пармитано первым покинул шлюзовую камеру через круглый люк, прицепил к станции свой страховочный фал и фал Кэссиди длиной 26 метров, взял мешок для инструментов и деталей, и отправился в точку неподалеку от люка, чтобы заняться силовыми и информационными кабелями. Parmitano exited the airlock’s circular hatch first, hooked his and Cassidy’s 85-foot safety tethers to the station, grabbed a stowage bag full of supplies, and went to a spot not far from the airlock to work on the power and data cables.
Согласно информации МА, пытки и другие виды жестокого обращения, как правило, состоят в нанесении побоев дубинками, кабелями в резиновой оплетке и палками по различным частям тела, как правило, по подошвам ступней и ягодицам, а также в применении электрошока с помощью автомобильных аккумуляторов и зарядных устройств для аккумуляторов. According to AI, torture and other ill-treatment usually consist of beatings on parts of the body, commonly on the sole of the feet and buttocks, with batons, rubber-covered cables, and sticks; and electric shocks with battery chargers or car batteries.
Эти ассигнования предусматриваются, в частности, для замены устаревших линий аналоговой связи в секторах 2 и 4 двумя линиями цифровой микроволновой связи и закупки одной системы сельской телефонной связи с цифровым управлением в комплекте с источником питания, директорными антеннами, коаксиальными кабелями и принадлежностями для сектора 1, что необходимо для текущего проекта по замене существующей системы магистральной аналоговой двухканальной сельской телефонной связи. This includes two digital microwave links to replace obsolete analogue links at Sectors 2 and 4 and the purchase of one digitally controlled rural telephone system, complete with power supply, yagi antennas, coaxial cables and accessories for Sector 1, which is required for an ongoing project to replace the existing point-to-point analogue dual channel rural telephone links.
Чан, не касайтесь кабелей, до. Don't touch the cables, tho.
Проверка кабелей и уровня громкости Check cables, volume
В кладовой есть еще кабели. Some cables are in the storeroom.
Витринные манекены, телефоны, провода, кабели. The shop window dummies, phones, wires, cables.
Кабель HDMI для Xbox 360 Xbox 360 HDMI Cable
Кабель зарядного устройства Xbox 360 Xbox 360 Play & Charge cable
Снова подключите кабель питания консоли. Plug the console power cable back in.
Подключите кабель питания консоли обратно. Plug the console power cable back in.
Он прокладывает волоконно-оптический кабель. He lays fiber optic cable for a living.
Кабель USB для обновления геймпада USB cable to update your controller
Долой кабель и сотовую вышку. Cut the fiber cable and take out that cell tower.
Кабель доступа в основной плате. The access cable's in the base.
Решение 3. Замените кабель HDMI Solution 3: Replace your HDMI cable
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!