Примеры употребления "кабельные лотки" в русском

<>
Мы все еще не получили кабельные лотки. We're still missing those cable trays.
Вы получили эти кабельные лотки? Did you get those cable trays yet?
продукты, дешифрующие кабельные и спутниковые сигналы с целью получения бесплатного доступа к услугам кабельного телевидения; Products that descramble cable and satellite signals in order to get free cable services
Ой, лотки с инструментами. Oh, uh, uh, instrument trays.
Основные кабельные и спутниковые компании страны отказываются его транслировать - оставляя его только для зрителей США в Вашингтоне, округе Колумбия, а также некоторых частях Огайо и Вермонта - несмотря на огромный общественный спрос. The country's major cable and satellite companies refuse to carry it - leaving it with US viewers only in Washington, DC and parts of Ohio and Vermont - despite huge public demand.
Hardware Station позволяет использовать в магазине периферийные устройства, такие как клиенты Modern POS, кассовые лотки и терминалы кредитных карт, для взаимодействия с Сервер розничной торговли и AX 2012 R3. Hardware Station enables peripherals in the store, such as Modern POS clients, cash drawers, and credit card terminals, to communicate with Retail Server and AX 2012 R3.
У вас есть кабельные стяжки? Do you stock cable ties?
в металлической или пластмассовой внутренней таре, не способной разрушаться или легко прокалываться и помещенной в лотки обернутые в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку; in metal or plastics inner packagings which are not liable to break or be easily punctured, placed in shrink-wrapped or stretch-wrapped trays;
Кабельные стяжки и шприц? Zip ties and a syringe?
Кабельные стяжки, да. Cable ties, yes.
Кейси отключил свой телефон и кабельные каналы, и не производил никаких банковских транзакций. Casey canceled his phone and cable subscriptions, and he hasn't made a single bank transaction since.
Веревка, изолента, кабельные стяжки. Rope, tape, cable ties.
Кабельные вагоны являются самыми знаковыми из проектов Медельина, за который получил Приз Городского Дизайна Вероника Рудж Грин Гарвардского Университета – самый престижный приз в этой области. The cable cars are only the most iconic of the projects for which Medellín last year won Harvard University’s Veronica Rudge Green Prize in Urban Design, the most prestigious award in the field.
Люди всё чаще настраиваются на те кабельные каналы или веб-сайты, которые подкрепляют их взгляды и идеологию. People increasingly tune in to cable channels or websites that reinforce their views and ideologies.
Вставив необходимый адаптер CableCARD в совместимый тюнер цифрового кабельного ТВ, вы сможете смотреть цифровые кабельные каналы (как стандартной, так и высокой четкости), доступные по подписке. With the proper CableCARD inserted into a compatible digital cable tuner, you can watch digital cable channels (both standard and high definition) that are available by subscription from your cable provider.
Некоторые платные цифровые кабельные каналы могут содержать защищенный контент, недоступный для записи. Some premium digital cable channels might contain protected content that can't be recorded.
Если у вас есть тюнер цифрового кабельного ТВ (или другой цифровой тюнер), но нет подписки, вы можете просматривать и записывать эфирное телевидение высокой четкости (иногда называемое ATSC), стандартное телевидение и незашифрованные цифровые кабельные каналы (например, каналы Clear QAM) с помощью антенны. If you have a digital cable tuner (or another type of digital tuner) but no digital cable service, you might be able to use an antenna to watch and record over-the-air high-definition television (HDTV) (sometimes referred to as ATSC), standard TV, and digital cable channels that are not encrypted (such as "clear QAM" channels).
Самые первые кабельные телефоны, их изобретатели думали, что они будут полезны людям, чтобы слушать живые представления из театров Вест-Энда . The very first landline telephones, the inventors thought that they would be used for people to listen in to live performances from West End theaters.
Кроме того, эта организация занимается и другими вопросами электронных услуг, такими, как интегрированные широкополосные кабельные сети, теле- и радиовещание, мультимедийные услуги, системы и терминалы и т.д. It also deals with other e-service-related issues such as integrated broadband cable networks, television and sound transmission, multimedia services, systems and terminals, and others.
9-2.12.9 Кабельные соединения перемещаемых рулевых рубок должны быть достаточно гибкими и иметь изоляцию, сохраняющую достаточную гибкость при температуре до-20°C и стойкую к действию паров, ультрафиолетовых лучей, озона и т.д. 9-2.12.9 Cables linking mobile wheelhouses shall be sufficiently flexible and be fitted with insulation with sufficient flexibility down to-20°C and resistance to steam and vapour, ultraviolet rays, ozone, etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!