Примеры употребления "кабельной" в русском

<>
Что насчёт кабельной сети Опры? What about Oprah's cable network?
Множество звонков его доктору, кабельной компании, несколько его бывшей жене. Bunch of calls to a foot doctor, cable company, few to his ex-wife.
высокоскоростное подключение к Интернету по кабельной линии или по технологии DSL. A high-speed Internet connection, such as cable or DSL
обеспечивается четкая защита компьютерных программ и усиливается защита кабельного телевидения и других услуг кабельной связи; Express protection for computer programmes and improved protection for cable television and other cable services is provided;
OneGuide позволяет управлять телевизором, кабельной или спутниковой приставкой и аудиовидеоприемником с помощью консоли Xbox One. OneGuide enables you to control your TV, cable or satellite box, and AV receiver with your Xbox One.
OneGuide позволяет переключать каналы и регулировать громкость на совместимых устройствах обработки сигнала кабельной компании или спутникового телевидения. OneGuide allows you to change channels and volume on your compatible cable or satellite boxes.
пересмотр сетевой топологии с усовершенствованием системы кабельной проводки до категории 6, вертикальным и горизонтальным кабельным оснащением и интеллектуальными сетевыми устройствами; The redesign of the network topology with an upgrade of the cabling system to Category 6, vertical and horizontal cable management and intelligent network devices;
Гиффорд, так как вы помогали кабельной компании тут все установить, не могли бы вы помочь нам восстановить все, как было? Oh, uh, Gifford, since you helped the cable company get everything installed, do you think you could help us put it back the way we found it?
Примечание. В такой конфигурации Xbox One всегда должен быть включен, чтобы смотреть телепередачи при передаче сигнала от кабельной или спутниковой телеприставки. Note: In this configuration, Xbox One will always need to be powered on in order to watch the Live TV signal being sent from your cable/satellite box.
Для доступа ко всем меню цифровой видеокамеры, кабельной или спутниковой приставки можно пользоваться кнопками экранного пульта дистанционного управления так же, как кнопками обычного пульта. You can use the buttons on this digital remote just like you would use a standard universal remote control to access all of the menus of your DVR/satellite/cable box.
Кроме того, благодаря завершению строительства нового здания Коммуникационной и информационно-технической службы и установке кабельной сети соответствующими услугами будут охвачены все компоненты СООННР, включая гражданский и военный. Also, the newly completed Communications and Information Technology Service building and the cable conduit network project would be equipped to support all UNDOF components, civilian and military.
Этот разработанный в 2003 году проект волоконно-оптической кабельной системы свяжет 22 прибрежные и не имеющие выхода к морю африканские страны друг с другом и с остальным миром. Initiated in 2003, the fibre-optic cable project will connect 22 coastal and landlocked African countries with each other and the rest of the world.
Если у вас телефон с Android или iOS, то можно воспользоваться функцией OneGuide Дистанционное управление в приложении SmartGlass для доступа ко всем меню цифровой видеокамеры, кабельной или спутниковой приставки. If you have an Android or iOS phone, you can use the Remote Control option from OneGuide in the SmartGlass app to access all of the menus for your DVR/satellite/cable box.
Если вы хотите смотреть телевидение через Xbox OneGuide, когда консоль включена, но также смотреть ТВ, когда она выключена, то вам потребуется разветвитель HDMI между кабельной или спутниковой телеприставкой и консолью Xbox One. If you would like to create a situation where you can watch TV through the Xbox OneGuide when the console is on, but also be able to watch TV when the console is shut off, you will need to use an HDMI splitter between the cable/satellite box and the Xbox One.
В докладе подробно описываются две интересные инициативы в данной области: проект Подводной кабельной системы Восточной Африки (EASSy), работы по сооружению которой начались в 2007 году, и начатая в 2007 году инициатива " Подключим Африку ". The report described in detail two interesting initiatives in that regard: the East African Submarine Cable System (EASSy), on which construction had begun in 2007, and the Connect Africa Initiative, launched in 2007.
Если у вас имеется компьютер с Windows 10 PC или телефон с Windows 10, то можно воспользоваться функцией OneGuide Дистанционное управление в приложении Xbox для доступа ко всем меню цифровой видеокамеры, кабельной или спутниковой приставки. If you have a Windows 10 PC or Windows 10 phone, you can use the Remote Control option from OneGuide in the Xbox app to access all of the menus for your DVR/satellite/cable box.
Должником в данном деле была одна из ведущих компаний сектора кабельной связи и телекоммуникаций, базировавшаяся в Нидерландах и имевшая доли собственности в прямо и косвенно связанных с ней дочерних компаниях-операторах, в том числе в Соединенных Штатах Америки. In this case, the debtor was a leading cable and telecommunications company based in the Netherlands with ownership interests in direct and indirect operating subsidiaries, including in the United States.
Приняв во внимание важную роль деловых кругов, особенно в развитии техники и создании инфраструктуры (например, стационарной и мобильной телефонной связи, кабельной и спутниковой связи), участники Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества постановили допустить аккредитацию отдельных представителей деловых кругов для участия в ее работе. Taking into consideration the essential role played by the business sector, especially in the development of technology and in the deployment of infrastructure (e.g. fixed and mobile telephony, cable and satellite), the World Summit on the Information Society decided to allow for the accreditation of individual business-sector entities1 in its work.
Завершение строительства здания для использования информационно-коммуникационных технологий и соответствующего проекта по прокладке кабельной сети в лагере Фауар позволит впервые объединить под одной крышей всю деятельность штаба миссии в области информационно-коммуникационных технологий и осуществлять контроль за всеми системами, что в значительной степени облегчит разработку эффективных систем в будущем. The completion of the communications and information technology building and the associated Camp Faouar cable conduit network project will permit the consolidation, for the first time, of all mission headquarter communications and information technology activities and enable all systems to be controlled under one roof, thus greatly facilitating effective systems development in the future.
В лагере Зиуани завершены строительство нового бункера для батальона тылового обеспечения, основной радиомачты, нового здания для средств связи и девяти новых казарменных помещений для батальона тылового обеспечения и польского батальона, прокладка крупной подземной кабельной сети для информационно-коммуникационных технологий и сооружение нового здания для взвода военной полиции (отряд «Альфа») СООННР. At Camp Ziouani, a new bunker for LOGBATT, a major communications tower, a new communications building, nine new barracks blocks for LOGBATT and POLBATT, a major communications/information technology underground cable conduit network and a new building for the UNDOF Military Police Platoon (Alpha Detachment) have been completed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!