Примеры употребления "йемен" в русском

<>
Переводы: все624 yemen620 другие переводы4
Йемен поддерживает рекомендации, содержащиеся в докладе Генерального секретаря по этому вопросу, и выражает надежду на то, что осуществление этих рекомендаций приведет к повышению эффективности и улучшению результатов работы в интересах развивающихся стран. His delegation supported the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the item and hoped that their implementation would lead to enhanced effectiveness and results for the developing countries.
Йемен призывает международное сообщество присоединиться к силам, ведущим борьбу за искоренение терроризма, завершить работу над текстом всеобъемлющей конвенции о международном терроризме и созвать международную конференцию высокого уровня под эгидой Организации Объединенных Наций для разработки концепции терроризма. It called on the international community to join forces to eradicate terrorism, to finalize the text of the comprehensive convention on international terrorism and to convene a high-level international conference under the auspices of the United Nations to define the concept of terrorism.
С этой трибуны Йемен призывает оказывать избранному правительству Ирака поддержку в его усилиях, имеющих целью расширить его полномочия, положить конец насилию, порожденному междоусобицей, контролировать все вооруженные формирования и противостоять террористическим элементам, стремящимся распространять анархию и подрывать законное сопротивление и усилия в области национального примирения. From this rostrum it calls on the international community to stand with the elected Iraqi Government to extend its authority, to put an end to sectarian violence, to control all the armed militias and to face the terrorist elements that seek to spread anarchy and undermine legitimate resistance and efforts at national reconciliation.
ссылаясь на резолюцию 10/32-Р, принятую тридцать второй сессией Исламской конференции министров иностранных дел, состоявшейся в июне 2005 года в Сане, Республика Йемен, которая призывает к срочному созыву конференции на уровне министров в 2005 году для обсуждения вопроса о беженцах в мусульманском мире совместно с Верховным комиссаром по делам беженцев Организации Объединенных Наций, Recalling Resolution 10/32-P adopted by the Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers held in Sana'a, in June 2005 which called for a ministerial conference to be urgently convened in 2005 to discuss the issue of Refugees in the Muslim world, in cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!