Примеры употребления "ищете" в русском

<>
Вы все еще ищете ощупью, да? You're still poking around, are you?
Вы ищете место, где бы поесть. You want to find a place to eat.
Вы ищете ту женщину с постеров? You mean the woman from the photoshoots?
Ищете брокера, на которого можно полностью положиться? Need a forex broker that you can rely on?
Андерсон, а ты здесь каким боком, если вы ищете наркотики? Anderson, what are you doing here on a drugs bust?
Я уверен, что вы просто ищете парней на сайте знакомств для геев. I'm sure you're just checking your Grindr account.
Если Вы ищете секс по вызову тогда вы барабаните в неправильную дверь. If you're lookin 'for a booty call, then you're banging down the wrong door.
Если вы ищете работу и желаете решать проблемы, тогда вам в Босоногий колледж. You come for the work and the challenge, you'll come to the Barefoot College.
допустим, вы мужчина 30 лет или 30 с небольшим, вы одиноки и ищете себе пару. let's say you're a 30 year-old guy - or in your 30s - and you're a bachelor and you're dating people.
Если вы ищете кампании внутри отдельного аккаунта в Менеджере рекламы, можно перейти к другой группе аккаунтов. If you're already looking at campaigns within an individual account in Ads Manager, you can still navigate to a different account group.
Если ранее вы уже использовали Facebook SDK и ищете быстрый способ измерять количество установок и действий, воспользуйтесь Facebook SDK. You should integrate the Facebook SDK for measurement if you have used a Facebook SDK before and want a quick way to measure installs and actions.
•... когда вы ищете условия для длинной позиции, найдите ключевой минимум цены, за которым следуют подряд ключевой максимум и еще один ключевой минимум. •... when looking to go long on an asset, find a key low in the price, followed by a key high and then another key low in consecutive order.
•... когда вы ищете условия для короткой позиции, найдите ключевой максимум цены, за которым следуют подряд ключевой минимум и еще один ключевой максимум. •... when looking to go short on an asset, find a key high in the price, followed by a key low and another key high.
Если вы ищете информацию о работе с несколькими операторами ЕСЛИ, см. статью Усложненные функции ЕСЛИ: как работать с вложенными формулами и избежать ошибок. If you want to skip ahead to working with multiple IF statements, see: Advanced IF functions - Working with nested formulas and avoiding pitfalls.
Ищете хранилище для всех своих файлов? Хотите делиться ими с другими людьми и вместе работать над ними? При этом иметь доступ к файлам и фотографиям откуда угодно? Need a solution that lets you store all your files in one place, share and collaborate with others, and get to your photos and files from anywhere?
Анализ нескольких таймфреймов работает потому, что вы узнаете о трендах и возможных разворотах на больших таймфреймах, после чего более точно ищете точки входа в рынок на меньших таймфреймах. Multiple time frame analysis works because you can identify the trends and possible reversals on the higher time frame, then find more accurate entry points on lower time frames.
Джо Голт, 29 лет, который собирается начать учебу в Юридической школе Пеппердин, рекомендует воспользоваться номером ISBN для выяснения цен на книгу, так как это гарантирует, что вы ищете именно нужный вам текст. Joe Gault, 29, who is about to enter Pepperdine Law School, recommends using the ISBN number to price books since it ensures you are shopping for the right text.
Итак, вы по-быстрому ищете в памяти, делаете быстрое сканирование, и оказывается, что очень просто проговорить про себя: Ring, Rang, Rung, и очень тяжело придумать: Pare, Park - эти слова приходят на ум медленнее. Well, you check memory very briefly, make a quick scan, and it's awfully easy to say to yourself, Ring, Rang, Rung, and very hard to say to yourself, Pare, Park: they come more slowly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!