Примеры употребления "ища" в русском с переводом "look for"

<>
Вы оборачиваетесь, ища глазами того, кто вас зовет, но никто не отвечает на ваш взгляд. You turn, looking for the speaker. No one meets your gaze.
В марте 2004 года «джанджавид» и правительственные силы окружили город Делейг и затем начали обыскивать все дома, ища конкретных лиц. In March 2004, Janjaweed and Government forces surrounded the town of Deleig, and then went from house to house looking for specific individuals.
В марте в своей речи в честь начала нового года в Иране он пожелал наступления года «производства и занятости» и призвал следующего президента страны создавать рабочие места с помощью местных ресурсов, а не ища помощи за рубежом. In a speech in March marking the Iranian new year, he called for a year of “production and employment,” and urged the next president to create jobs with local resources, rather than look for assistance abroad.
И вот я искал мебель. So I looked for furniture.
Именно это он и искал. He was looking for this very thing.
Он искал их пять часов. He looked for them for five hours.
Он не искал генетических сородичей. He wasn't looking for genetic relatives.
Я целую ночь тебя искал. I've been out all night looking for you.
Я нашёл ключ, который искал. I found the key I was looking for.
я нашёл то, что искал. I found what I was looking for.
Я просто искал лист бумаги. I was just looking for a pad of paper.
Я даже не искала Йип. I wasn't even looking for Yip.
Я искала бандаж на колено. I was looking for a knee brace.
Да, она заходила, искала Йена. Yeah, she dropped by looking for Ian.
О, я искала красную замшу. I've been looking for a red suede pump.
Монголы будут искать лазутчиков, заговорщиков. The Mongols will look for spies now, seek out conspirators.
Мы знаем, что надо искать. We know what we’re looking for.
Ну, я пошел искать Изабеллу. Uh, I went looking for Isabella.
Я остаюсь здесь искать Астру. I'm staying here to look for Astra.
Сегодня тоже пойдем Кексика искать? So are we gonna go look for Puddin 'again today?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!