Примеры употребления "ихнего" в русском

<>
А может построим свой забор, вокруг ихнего? Why don't we build a fence around their fence?
Родственники отдали ихнего ребенка в детский дом. Their son was sent to the orphanage by relatives.
В подзорную трубу я завидел тех двоих парней и старика ихнего, Аарона. I had my glass, spotted them two boys and their old daddy Aaron.
Я могу только надеяться, что наши новые братья присоединятся ради ихнего же выживания. I can only hope our new brothers will join us in the fight for their own survival.
Вы не можете советовать родителям Вашего пациента взять мозг и половину легкого ихнего сына! You can't advise your patient's parents to take marrow and half a lung from their son!
Вон в тех хоромах, в золотой башне, за семью стенами, у самого ихнего князя. In that palace over there, their Prince keeps it in a golden tower, behind seven walls.
Записи подтверждают, что Шон верил, что его мать была убита ЦРУ как возмездие за сокращение ихнего бюджета. The notes prove Sean believed his mother was assassinated by the CIA in retaliation for reducing their funding.
Заодно и денежки ихние пригодятся. Their money will be useful as well.
Ах, посмотри на ихние кишки. Oh, look at their guts.
Ихний генеральный штаб как думает? You know how their generals' minds work?
Знаете, есть ихние сердца и души. In their heart and their soul.
Вам нужны ихние номера социального страхования? You want their social security numbers?
Ихние сыновья даже не наши пациенты. Their son's not even our patient.
Мне просто нужен ихний источник энергии. I just needed their energy source.
Ллойд, ты ведь говоришь на ихнем языке! Lloyd, you speak their language!
Я не верю ни одному ихнему слову. I take no one at their word.
Я не знаю, ихняя чувствительность заставляет меня делать это. I dunno, their sensitivity that makes me do it.
У вас все еще есть защитники, хотя ихнее число уменьшается. You still have your defenders, although their numbers are diminishing.
Но в ихней молодости, у нас есть неограниченные глобальные возможности. But in their youth, we have unlimited global possibilities.
Что поставит ихние геликоптеры наравне с нашими - за одно сердцебиение. Which would put their helicopters on par with ours in a heartbeat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!