Примеры употребления "итоговые данные" в русском с переводом "total"

<>
В таблице 1 содержатся сводные итоговые данные об общем объеме требующихся ресурсов. Table 1 contains consolidated summary data for total resources required.
Кроме того, выбранные позиции можно сравнивать с итоговым значением. Для этого нужно установить флажок в поле Итоговые данные в правом верхнем углу. You can compare your selected items to the total value by selecting Show totals in the top right.
Примечание. На этой диаграмме нельзя посмотреть временную динамику и сравнить отдельный показатель с итоговыми данными. Note: With this chart, you can't see the date dimension or compare the selected data to the total.
Подробные сведения см. в статьях ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ.ИТОГИ (функция ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ.ИТОГИ) и Подсчет итоговых данных в таблице Excel. For in-depth information, see the articles SUBTOTAL function and Total the data in an Excel table.
Британским и американским властям, а также многочисленным экспертам, которые регулярно комментируют вопросы международной торговли, не понимая её реалий, пора посмотреть правде в глаза. Согласно итоговым данным об экспорте и импорте Германии за 2016 год, её крупнейшим торговым партнёром теперь стал Китай. Here’s a reality check for British and American policymakers, and for the many pundits who frequently comment on world trade without understanding its realities: data on Germany’s total exports and imports in 2016 indicate that its largest trading partner is now China.
В ходе осуществления седьмого этапа программы ЕМЕП была поставлена задача ликвидировать в возможно более короткие сроки, но не позднее срока составления кадастра выбросов в 2005 году все пробелы во временных рядах национальных итоговых данных о выбросах и данных в разбивке по секторам (уровень 1), начиная с установленных в протоколах базисных лет и в последующий период, с использованием согласованных методологий по составлению кадастров выбросов. The goal established during the seventh phase programme for EMEP was for all gaps in the time series of national annual total and sector (level 1) emissions from protocol base years and onwards to be filled using harmonized emission inventory methodologies as early as possible, and at the latest during the 2005 inventory.
В ходе осуществления седьмого этапа программы ЕМЕП была поставлена задача ликвидировать в возможно короткие сроки, но не позднее срока составления кадастра выбросов в 2005 году, все пробелы во временны ? х рядах национальных итоговых данных о выбросах и данных в разбивке по секторам (уровень 1), начиная с установленных в протоколах базисных лет и в последующий период, с использованием согласованных методологий по составлению кадастров выбросов. The goal established during the seventh phase programme for EMEP was for all gaps in the time series of national annual total and sector (level 1) emissions from protocol base years and onwards to be filled using harmonized emission inventory methodologies as early as possible, and at the latest during the 2005 inventory.
В ходе осуществления седьмого этапа программы ЕМЕП была поставлена задача ликвидировать в возможно более короткие сроки, но не позднее срока составления кадастра выбросов в 2005 году, все пробелы во временных рядах национальных итоговых данных о выбросах и данных в разбивке по секторам (уровень 1 ИНЗВ), начиная с установленных в протоколах базисных лет и в последующий период, с использованием согласованных методологий по составлению кадастров выбросов. The goal established during the seventh phase programme for EMEP is that all gaps in the time series of national annual total and sectoral (SNAP level 1) emissions from protocol base years and onwards should be filled using harmonized emission inventory methodologies as soon as possible, and at the latest during the 2005 inventory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!