Примеры употребления "итоговая" в русском

<>
Нет – итоговая сумма не отображаются. None – No total is displayed.
Рассчитывается итоговая сумма в сальдо ГК. The final amount in the ledger balances is calculated.
Следовательно, итоговая сумма — 200,00. Therefore, the total is 200.00.
Итоговая сумма бонуса ожидает завершения выполнения операции Суммировать бонусы. The final rebate amount is pending completion of the Cumulate Rebates run.
Итоговая кредитовая сумма для всего журнала. The total credit amount for the whole journal.
За прошедшие пять месяцев нам это удалось, и итоговая версия нормативных документов находится на согласовании. Over the past five months, we were able to achieve this, and the final version of the regulatory documents is undergoing approval.
Итоговая дебетовая сумма для всего журнала. The total debit amount for the whole journal.
Но правила, необходимые для формирования основы такой сети, очевидно, должны создаваться в соответствии с нормами международного права, и итоговая декларация встречи АРФ четко отражает эту озабоченность. But the rule needed to form the foundation of such a network must obviously adhere to international law, and the ARF meeting's final declaration clearly reflected this concern.
Итоговая сумма накладной, включая все прочие налоги Invoice total including other sales tax amounts
Несмотря на эти проблемы, у многих групп гражданского общества было ощущение, что итоговая Политическая декларация все же продвинула вперед работу по ключевым вопросам, включая подтверждение обязательств Декларации о приверженности 2001 года, касающихся торговли, женщин, ресурсов, полового и репродуктивного здоровья и снижения вреда. Despite these concerns, there was still a sense among many civil society groups that the final Political Declaration did move the agenda forward on key issues, including reaffirming promises of the 2001 Declaration of Commitment on trade, women, resource needs, sexual and reproductive health and harm reduction.
Итоговая сумма, распределенная для каждого источника финансирования Total funds that are distributed for each funding source
Итоговая сумма по счету = 22 000 долларов США Total invoice amount = 22,000
Итоговая пошлина = 5,00 x 8 = 40,00. Total duty = 5.00 x 8 = 40.00
Итоговая сумма накладной = 200,00 + 35,00 = 235,00. Total invoice amount = 200.00 + 35.00 = 235.00
Итоговая сумма накладной = 200,00 + 50,00 = 250,00. Total invoice amount = 200.00 + 50.00 = 250.00
Итоговая сумма налога = 9,00 x 8 = 72,00. Total sales tax = 9.00 x 8 = 72.00
Итоговая сумма накладной = 200,00 + 60,00 = 260,00. Total invoice amount = 200.00 + 60.00 = 260.00
Итоговая сумма накладной = 200,00 + 72,00 + 40,00 = 312,00 Total invoice amount = 200.00 + 72.00 + 40.00 = 312.00
Итоговая сумма по накладной — 32 000 (100 000 * 30 % + 2 000). The total amount of the invoice is 32,000 (100,000 * 30% + 2,000).
Итоговая сумма накладной = 200,00 + 39,00 + 40,00 = 279,00 Total invoice amount = 200.00 + 39.00 + 40.00 = 279.00
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!