Примеры употребления "итоговая сумма счета-фактуры" в русском

<>
Если японская фирма продает свои товары на определенном швейцарском рынке, на котором преобладают швейцарские фирмы (которые составляют счета фактуры в швейцарских франках), то она тоже предпочтет установить цены в швейцарских франках. If the Japanese firm sells its goods to a particular Swiss market dominated by Swiss firms (which invoice in Swiss francs), it would prefer to price in Swiss francs too.
5.11. Если на ПАММ-портфеле есть заявка на вывод средств на сумму, превышающую свободные средства, в ролловер ПАММ-портфеля автоматически подается заявка на вывод части или всех средств из ПАММ-счета, входящего в состав портфеля, начиная с наибольшей суммы, пока не наберется достаточная для вывода итоговая сумма. 5.11. If a request to withdraw funds from a PAMM Portfolio is submitted and the amount requested exceeds the available funds, an application for the withdrawal of all or part of the funds from a PAMM Account (which is part of the Portfolio) will be made automatically at the PAMM Portfolio rollover, starting with the biggest sum until there are enough funds to fulfil the request in full.
По получении товаров оплате подлежит полная сумма счета. Upon receipt of the goods the entire amount of the invoice becomes due.
Она представила дополнительные свидетельства, в том числе акты осмотра и счета фактуры на ремонтные работы, которые доказывают факт повреждения, похищения или уничтожения судов и оборудования уже после этой даты во время их нахождения в кувейтских водах в какой-либо из моментов периода оккупации Ираком этой страны. It produced additional evidence, including survey reports and repair invoices, that proved that the vessels and equipment were damaged, stolen or destroyed after that date, while in Kuwaiti waters, sometime during the period of Iraq's occupation of that country.
Итоговая сумма налога Total tax
Общая сумма счета, выставляемого клиенту банком или финансовым органом. When a bank or financial body is exposed to forex contracts from a single customer.
Если переходные платежи Британии сохранятся на нынешнем уровне около 10 млрд евро в течение пяти или шести лет, которые реалистично необходимы для завершении переговоров о постоянных торговых отношениях, итоговая сумма будет такой же. If Britain’s transitional payments continued near the current level of €10 billion for the five or six years realistically required to negotiate a permanent trading relationship, they would add up to the same amount.
Использованная сумма: приблизительная сумма счета. Amount Used: An estimate of what you'll be billed.
Оценки по сумме —— сценарии и итоговая сумма для бюджетного плана. Estimates by amount – The scenarios and amount totals for the budget plan.
Сумма счета никогда не превысит дневной бюджет или бюджет на весь срок действия рекламы. You also won't be billed more than your daily or lifetime budget.
Итоговая сумма налога = 50 x 0,30 + 50 x 0,20 + 140 x 0,10 = 15 + 20 + 14 = 39,00 Total sales tax = 50 x 0.30 + 50 x 0.20 + 140 x 0.10 = 15 + 20 + 14 = 39.00
При создании накладной для клиента в первый раз сумма счета автоматически рассчитывается на основе следующих сведений: When you create a customer invoice for the first time, the invoice amount is automatically calculated based on the following information:
Итоговая сумма бонуса ожидает завершения выполнения операции Суммировать бонусы. The final rebate amount is pending completion of the Cumulate Rebates run.
Итоговая сумма накладной = 200,00 + 72,00 + 40,00 = 312,00 Total invoice amount = 200.00 + 72.00 + 40.00 = 312.00
При выборе Если больше или меньше допуска значок также отображается, если итоговая сумма составляет менее 95,00. If you select If greater than or less than tolerance, the icon is also displayed if the invoice amount is less than 95.00.
Заказы, итоговая сумма которых превышает среднее значение для заказов. Orders with totals that are higher than the average order value.
Итоговая сумма по накладной — 32 000 (100 000 * 30 % + 2 000). The total amount of the invoice is 32,000 (100,000 * 30% + 2,000).
Итоговая сумма налога = 50 x 30% + 50 x 20% + 100 x 10% = 15 + 10 + 10 = 35,00. Total sales tax = 50 x 30% + 50 x 20% + 100 x 10% = 15 + 10 + 10 = 35.00
Итоговая сумма накладной = 200,00 + 35,00 = 235,00. Total invoice amount = 200.00 + 35.00 = 235.00
Во втором столбце приводится итоговая сумма за данный период для каждой строки. The second column lists the total amount in the period for each row.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!