Примеры употребления "итальянцами" в русском с переводом "italian"

<>
Переводы: все118 italian118
Венецианцы стали итальянцами, баварцы стали немцами и так далее. Venetians became Italians, Bavarians became Germans, and so on.
В 2001 году Берлускони подписал "контракт с итальянцами", содержащий обещания, которые не были выполнены. In 2001, Berlusconi signed a "contract with the Italians" containing promises that have gone unfulfilled.
Итак, она может потерять дом, она в поисках аренды в Форест Парке, а он заполнен итальянцами. So, she's gonna lose the house, she's looking for rentals in Forest Park, and it's filled with Italians.
Это просто условное название, подобно тому, как мои друзья в Бостоне называют себя ирландцами, а друзья из Нью-Йорка считают себя итальянцами. It's ethnic shorthand in the same way that my friends in Boston refer to themselves as "Irish" or my friends in New York describe themselves as "Italian."
Примером могла бы послужить сфера единой политики безопасности (в конце концов, польские и чешские войска активно сотрудничали с англичанами и итальянцами в работе по восстановлению Косово). One example would be areas of the Common Foreign and Security Policy. (After all, Polish and Czech troops are already working beside British and Italian ones to rebuild Kosovo.)
Согласно статистическим данным в 2003 было принято 92 решения о выдворении, в 2004 году- 67 решений, а в 2005 году- 85 решений (41 % выдворяемых были французами и 14 % итальянцами). The figures show that there were 92 such cases in 2003, 67 in 2004 and 85 in 2005 (41 per cent of those involved were French and 14 per cent were Italian).
Важнейший вопрос сводится к политике интеграции, проводимой областными администрациями и местными властями, в общем и секторальном разрезе (применительно к жилью, здравоохранению, образованию, семейным делам, культурному многообразию, ассоциациям), начиная с предоставляемых иммигрантам услуг, которые должны быть переориентированы с учетом новой реальности при обеспечении им равных с итальянцами гражданских и социальных прав. The crucial issue is that of integration policies by the Regions and local authorities, both in general and sectoral terms (housing, health, education, family, multi-culturalism, associations), starting with the services, which need to be re-focused to take this new situation, of immigrant citizens with the same civil and social rights as Italians, into account.
я ору как настоящий итальянец. I shout like a true Italian.
Вы индиец, египтянин, итальянец, американец. You're an Indian, Egyptian, Italian, American.
Реакция некоторых итальянцев была яростной; Some Italians responded violently;
Итальянцы редко говорят о политике. The Italians seldom talk about politics.
Итальянцы никогда не пьют кофе. The Italians never drink coffee.
Он тоже врун и тоже итальянец. He's a liar too, and Italian.
Зимние выборы итальянцам не по вкусу. A winter election is not to Italian tastes.
Почему молодые итальянцы так хотят уехать? Why are young Italians so eager to leave?
Большинство французов, немцев и итальянцев ответили «нет». A majority of French, Germans, and Italians said no.
И как жалко, что здесь живут итальянцы. Too bad the Italians live here.
Итальянец Валерио надеется, что санкции могут еще смягчиться. Valerio the Italian hopes that the sanctions will be relaxed even further.
Или что национальную английскую сборную будет тренировать итальянец? Or that the national English team would be managed by an Italian?
Нет, мне никогда не нравились высокие небритые итальянцы. You know, I've never had a thing for unshaven Italian men.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!