Примеры употребления "итальянца" в русском

<>
В мае этого года Лоренцо Бини-Смаги заменит другого итальянца, уходящего в отставку Томмазо Падуа-Шиоппа. In May of this year, Lorenzo Bini-Smaghi will replace another Italian, the retiring Tommaso Padoa-Schioppa.
В определённой степени эта тенденция компенсируется иммиграцией: на каждого уехавшего итальянца приходится три новых приехавших мигранта (официально). To some extent, this trend is being offset by immigration, with three newcomers (officially) arriving for every Italian who leaves.
Мед из Башкирии, оленина из Салехарда, овощи из подмосковного "Совхоза имени Ленина", сыры от обрусевшего итальянца Джея Клоуза. Honey from Bashkiria, reindeer from Salekhard, vegetables from the Lenin State Farm outside of Moscow, cheeses by the Russified Italian, Jay Klouz.
я ору как настоящий итальянец. I shout like a true Italian.
Вы индиец, египтянин, итальянец, американец. You're an Indian, Egyptian, Italian, American.
Реакция некоторых итальянцев была яростной; Some Italians responded violently;
Итальянцы редко говорят о политике. The Italians seldom talk about politics.
Итальянцы никогда не пьют кофе. The Italians never drink coffee.
Он тоже врун и тоже итальянец. He's a liar too, and Italian.
Зимние выборы итальянцам не по вкусу. A winter election is not to Italian tastes.
Почему молодые итальянцы так хотят уехать? Why are young Italians so eager to leave?
Большинство французов, немцев и итальянцев ответили «нет». A majority of French, Germans, and Italians said no.
И как жалко, что здесь живут итальянцы. Too bad the Italians live here.
Итальянец Валерио надеется, что санкции могут еще смягчиться. Valerio the Italian hopes that the sanctions will be relaxed even further.
Или что национальную английскую сборную будет тренировать итальянец? Or that the national English team would be managed by an Italian?
Нет, мне никогда не нравились высокие небритые итальянцы. You know, I've never had a thing for unshaven Italian men.
Венецианцы стали итальянцами, баварцы стали немцами и так далее. Venetians became Italians, Bavarians became Germans, and so on.
Итальянцы приветствуют порядок и стабильность, которые принёс Маастрихтский договор. Italians welcome the discipline and stability imposed by the Maastricht Treaty.
И если немцы в депрессии, то Итальянцы в коме. If Germans are depressed, Italians are in a coma.
Однако, что итальянец знает или чем обеспокоен относительно британской политики? But what does an Italian know - or care, for that matter - about British politics?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!