Примеры употребления "итальянского" в русском

<>
Переводы: все654 italian645 другие переводы9
Я похож на итальянского артиста цирка. I look like an Italian circus performer.
Правая рука Дуче, великий мастер итальянского кино! II Duce's right-hand man, the great craftsman of Italian cinema!
Это заметно уменьшило расходы по займам итальянского правительства. This has dramatically reduced the cost of borrowing for the Italian government.
Владелец шикарного и непринуждённого, обожаемого знаменитостями итальянского ресторана "Бистро Тома". Owner and proprietor of the effortlessly chic, celebrity-packed Italian restaurant, Tom's Bistro.
Roman Law of Contract, by Giuseppe Grosso (с итальянского), 1981. Roman Law of Contract, by Giuseppe Grosso (from the Italian), 1981.
Примечание: Только для английского, французского, итальянского, немецкого, испанского и японского языков Note: Only available in English, French, Italian, German, Spanish, and Japanese
(ITA) Создание итальянского отчета по журналу ОС после выбытия основных средств (ITA) Generate the Italian fixed asset book report after disposal of a fixed asset
Для печати итальянского отчета журнала основных средств необходимо выполнить следующие задачи. To print the Italian fixed asset book report, complete the following tasks:
Вы можете быть американцем итальянского или ирландского происхождения; или британцем пакистанского происхождения. You could be American-Italian; you could be American-Irish; you could be British-Pakistani.
Выписка морфина на имя известного в прошлом итальянского патологоанатома - не самый умный ход. Prescriptions for morphine under the name of a famous dead Italian pathologist not a smart move.
(ITA) Создание итальянского отчета по журналу ОС после выбытия основных средств [AX 2012] (ITA) Generate the Italian fixed asset book report after disposal of a fixed asset [AX 2012]
В этом разделе представлен обзор раздела итальянского финансового метода ЛИФО модуля Управление запасами. This section provides an overview of the Italian fiscal LIFO section of the Inventory management module.
Тем временем, иностранцы продолжают держать облигации итальянского правительства общей стоимостью примерно 30% от ВВП. Meanwhile, foreigners still hold Italian government bonds worth about 30% of GDP.
Глава Итальянского ЦБ Игнацио Виско также сообщил, что "мы открыты по срокам" о покупке активов. Italian Central Bank Gov. Ignazio Visco also said that “we are open-ended” about asset purchase.
Истец купил у ответчика, итальянского поставщика текстильных товаров, шерстяную ткань для брюк, спортивных курток и юбок. The claimant purchased from the defendant, an Italian textile supplier, woollen cloth for trousers, sport jackets and skirts.
В условиях кризиса мировых финансовых рынков и смягчения европейской экономики задачи нового итальянского правительства лишь усложнятся. With global financial markets in crisis and Europe's economy softening, the challenges for the new Italian government will only become greater.
Ответчик, германский покупатель, заказал камни для фасадов у Х, который дал согласие от имени истца, итальянского продавца. A German buyer, the defendant, ordered stones for facades from X, who agreed in the name of an Italian seller, the plaintiff.
Ответчик, немецкий покупатель, заказал через Х, самостоятельно занятого агента по сбыту, у истца, итальянского продавца, каменные плиты. A German buyer, the defendant, ordered through X, a self-employed sales agent, flagstones from an Italian seller, the plaintiff.
Парень из итальянского ресторана утверждает, что при нём Джон сел в машину - во вторник в 17:30. A bloke at the Italian restaurant reckons he saw John pick up the car at 5:30 on Tuesday.
Автоматическое создание субтитров доступно для следующих языков: русского, английского, французского, немецкого, испанского, итальянского, нидерландского, португальского, корейского и японского. Automatic captions are available in English, Dutch, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, and Spanish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!