Примеры употребления "итальянский язык" в русском с переводом "italian"

<>
Переводы: все14 italian14
1961 год- бакалавра искусств (экономика, история и итальянский язык) 1961: Bachelor of Arts in economics, history and Italian
Бакалавр гуманитарных наук (с отличием) по специальностям английский язык, итальянский язык, история, университет Мальты, 1964 год. Bachelor of Arts (Cum Laude) in English, Italian, History, University of Malta, 1964
Во всех школах с преподаванием на словенском языке, которые находятся в смешанных в национальном отношении районах побережья, итальянский язык является обязательным предметом, тогда как во всех школах с итальянским языком преподавания обязательно изучение словенского языка. The Italian language is a compulsory subject in nationally mixed areas on the coast in all schools with Slovene as the teaching language, and the Slovene language is a compulsory subject in all schools with Italian as the teaching language.
Базовое законодательство по защите меньшинств, утвержденное с учетом того фактора, что итальянский язык является основным языком общения, было принято в целях защиты языка и культуры албанского, каталонского, германского, греческого, словенского и хорватского населения, а также общин, говорящих на романских языках, таких, как провансальский, фриульский, ладинский, окситанский, сардинский. The basic legislation on the protection of minorities, approved in the framework of the fundamental linguistic unity expressed by the Italian language, was adopted with the aim of protecting the language and culture of Albanian, Catalan, German, Greek, Slovenian and Croatian populations, as well as those of French- Provencal, Friulan, Ladino, Occitan, Sardinian- speaking communities.
Поскольку на БСООН официально нет ни письменного, ни устного переводчика, группа связи выполняет и эти функции, а также, в частности, осуществляет перевод документов и корреспонденции на итальянский язык и с итальянского языка, переводит строительные проекты, истории болезни сотрудников и протоколы о происшествиях и делает ежедневные обзоры прессы. As UNLB does not have an official translator/interpreter, the Liaison Office performs these functions as well, and, among other duties, is responsible for translating documents and correspondence to and from the Italian authorities, translating engineering projects, staff members'medical records, accident reports, daily press reviews.
В национально смешанном районе имеется три средние школы с преподаванием на итальянском языке, две классические средние школы и средняя техническая школа. In the nationally mixed area, there are three secondary schools with Italian as the teaching language, two grammar schools and a secondary technical school.
Название организации на испанском языке — Nuevos Derechos del Hombre (NDH), на французском языке — Nouveaux Droits de l'Homme (NDH) и на итальянском языке — Nuovo Diritti de l'Homme (NDH). The Spanish name for the organization is Nuevos Derechos del Hombre (NDH), the French version is Nouveaux Droits de 1'Homme (NDH) and the Italian name is Nuovo Diritti de 1'Homme (NDH).
Он охватывает деятельность по приему, сопровождению и культурному посредничеству, проведение занятий для изучения итальянского языка, периодическое консультирование и организацию курсов профессиональной подготовки, рабочих совещаний и предоставление услуг в области профессиональной ориентации. This consists of reception, accompaniment and cultural mediation activities, Italian language workshops, a legal advice service, and vocational training courses, workshops and employment guidance services.
Были проведены (либо запланированы) курсы профессиональной подготовки в целях обучения сотрудников ливийской полиции по следующим направлениям: подделка документов, баллистика, методы оперативной и следственной работы, снайперская стрельба, обучение кинологов, преподавание итальянского языка и т.д. Professional training courses were held (or are underway) to train Libyan officers on: forgery of documents, ballistics, operational and investigative techniques, sharp-shooting, dog units training; teaching of the Italian language, and so on.
Во всех школах с преподаванием на словенском языке, которые находятся в смешанных в национальном отношении районах побережья, итальянский язык является обязательным предметом, тогда как во всех школах с итальянским языком преподавания обязательно изучение словенского языка. The Italian language is a compulsory subject in nationally mixed areas on the coast in all schools with Slovene as the teaching language, and the Slovene language is a compulsory subject in all schools with Italian as the teaching language.
В докладе Италии рассказывалось о структурах, которые занимаются в стране вопросами географических названий, обновлении топонимического руководства, «Кратком словаре итальянских географических названий для редакторов-картографов и других редакторов», реестре экзонимов, «Многоязычном глоссарии географических объектов» и выпуске брошюры ГЭГНООН на итальянском языке. The report of Italy commented on the structures dealing with geographical names in Italy, updating of the “Toponymic Guidelines for Map Editors and Other Editors”, a “Concise Gazetteer of Italian Geographical Names”, an exonym inventory, a “Multilingual Glossary of Geographical Features” and an Italian version of the UNGEGN brochure.
Так, например, владение немецким языком требовалось для занятия должности директора Информационного центра в Бонне (а не рассматривалось в качестве преимущества, как это было с итальянским языком в Риме) и в менее очевидной форме для занятия должности секретаря в Отделении ООН в Женеве. For example, knowledge of German was a requirement for a post as director of the Bonn Information Centre (whereas knowledge of Italian was an advantage in Rome) and, less understandably, for a secretarial post at UNOG.
Право ответчика на услуги переводчика было подтверждено в недавнем решении Кассационного суда и Конституционного, или Верховного суда, где указано, что, поскольку речь идет об основополагающем праве, которое не может быть ограничено, иностранцы, пользующиеся юридической помощью и не говорящие на итальянском языке, имеют право на услуги переводчика. The defendant's right to an interpreter had been upheld in a recent judgement by the Court of Cassation and the Constitutional or Supreme Court, which had found that, since it was a fundamental right which could not be limited, foreigners receiving legal aid who did not speak Italian had the right to appoint an interpreter.
Поскольку на БСООН официально нет ни письменного, ни устного переводчика, группа связи выполняет и эти функции, а также, в частности, осуществляет перевод документов и корреспонденции на итальянский язык и с итальянского языка, переводит строительные проекты, истории болезни сотрудников и протоколы о происшествиях и делает ежедневные обзоры прессы. As UNLB does not have an official translator/interpreter, the Liaison Office performs these functions as well, and, among other duties, is responsible for translating documents and correspondence to and from the Italian authorities, translating engineering projects, staff members'medical records, accident reports, daily press reviews.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!