Примеры употребления "исчисленный" в русском с переводом "estimate"

<>
Общий объем потребностей на первый финансовый период, исчисленный на основе сметы на проведение сессий в Нью-Йорке, составит […] евро. The total requirements for the first financial period on the basis of estimates of meetings in New York would be € […].
Смета исчислена исходя из 22 поездок в месяц по ставке 40 долл. Estimates are based on 22 trips per month at $ 40 per trip;
Смета расходов на остальные 111 должностей местного разряда исчислена исходя из полного отсутствия вакансий. The cost estimates for the other 111 Local level posts are based on full deployment.
a Исчислено на двухгодичной основе с учетом информации, имевшейся на 31 января 2007 года. a Estimated on a biennial basis based on information as of 31 January 2007.
Общие расходы по персоналу исчислены на уровне 57 процентов от чистых окладов международных сотрудников. Common staff costs have been estimated at 57 per cent of net salary for international staff.
Общие расходы по персоналу были исчислены на уровне 67 процентов от чистых окладов международных сотрудников. Common staff costs have been estimated at 67 per cent of net salaries for international staff.
Потребности, предлагаемые на 2001 год, исчислены на основе использования стандартных показателей вакансий в отношении новых должностей. The requirements proposed for 2001 are estimated on the basis of utilizing the standard vacancy turnover factors for new posts.
Суммы окончательных обязательств по ВПСМП исчислены на основе фактических расходов, а не бюджетных смет ex ante. Final GLOC obligations are based on actual expenditures, not on ex ante budget estimates.
Комитет отмечает, что смета расходов по разделу национального персонала исчислена на основе установленных шкал окладов национального персонала. The Committee observes that the cost estimates under national staff have been computed on the basis of the established national staff salary scales.
Сметные потребности были исчислены с учетом структуры расходов в прошлом и подробно излагаются в приложении II.B. Estimated requirements were based on past expenditure patterns and are detailed in annex II.B.
Смета расходов по международному персоналу исчислена на основе стандартных расценок для Нью-Йорка из расчета на 175 сотрудников. The cost estimates for international staff are based on New York standard costs for 175 staff.
Смета исчислена исходя из привлечения услуг 50 младших лингвистических сотрудников категории общего обслуживания в объеме 630 человеко-месяцев; Estimates are based on 630 work-months for 50 language assistants at the General Service level;
Смета расходов на выплату суточных экипажам и хранение топлива и топливные емкости исчислена с учетом опыта, накопленного миссией. The estimates for aircrew subsistence allowance and fuel storage and containers are based on mission experience.
Смета исчислена исходя из 20 поездок на такси в среднем в месяц по ставке 40 долл. США за поездку; Estimates are based on an average of 20 taxi trips per month at $ 40 per trip;
Сметные расходы (2300 долл. США) на страхование гражданской ответственности по 11 автотранспортным средствам исчислены по ставке в 210 долл. Third-party insurance for 11 vehicles is estimated at $ 2,300, based on a rate of $ 210 per vehicle per annum.
Обязательства Центра по медицинскому страхованию после выхода в отставку были исчислены на основе актуарной оценки, проведенной в 2003 году. The Centre's after-service health insurance liabilities were estimated on the basis of an actuarial valuation carried out in 2003.
Смета расходов исчислена на основе текущих цен и отражает все более широкое использование генераторов ввиду отсутствия надлежащих местных источников электроэнергии. The cost estimates are based on current prices and reflect increased reliance on generators in the absence of adequate power supplies locally.
Консультативный комитет отмечает, что бюджетная смета ВСООНЛ исчислена с учетом прогнозируемого повышения цен на топливо в период 2005/06 года. The Advisory Committee notes that the UNIFIL budget estimate reflects an expectation of more fuel price fluctuations during 2005/06.
Смета исчислена исходя из потребностей в служебных помещениях для 15 человек (5 сотрудников и 10 консультантов в любой данный момент). Estimates are based on the requirement of office space for 15 persons (5 staff and 10 consultants at any one time).
b Сумма исчислена с учетом коэффициента заполнения вакансий в 50 процентов в соответствии с существующей практикой в отношении новых должностей. b Estimated at a vacancy rate of 50 per cent in accordance with existing practice for new positions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!