Примеры употребления "исчерпает" в русском

<>
Переводы: все295 exhaust261 deplete17 run out of12 settle2 другие переводы3
Для американцев существует еще один вопрос: что делать, когда феномен крупных супермаркетов исчерпает себя. For Americans, there is the additional question of what to do when the big-box store phenomenon has run its course.
Без решительных мер противодействия, спрос на воду исчерпает адаптивные возможности обществ во многих регионах. Without resolute counter-measures, demand for water will overstretch many societies’ adaptive capacities.
Во-вторых, речь идет также о согласии палестинской стороны на то, чтобы повременить с созданием государства не только до конца переходного периода и его продления, но и до того момента, когда исчерпает себя реальная возможность достижения потенциального соглашения об окончательном статусе, которая существует в настоящее время. Secondly, it also means the agreement by the Palestinian side to postpone the establishment of the State, not only until the end of the transitional period and its extension, but until the end of the realistic opportunity for achieving a possible final agreement at the present time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!