Примеры употребления "исходы" в русском

<>
- Почему до сих пор есть летальные исходы? - Why are do still deaths occur?
Дaжe в самых лучших больницах бывают фатальные исходы от лекарственно-устойчивых бактерий. Drug-resistant bacteria kills, even in top hospitals.
Комитет классифицировал и обобщил опубликованные данные за последние 60 лет о радиационных авариях, повлекших тяжелые ранние последствия для здоровья людей, летальные исходы или значительное загрязнение окружающей среды. The Committee has categorized and summarized reported radiation accidents that resulted in early acute health effects, deaths or major environmental contamination over the past 60 years.
Фактически, в силу того, что перемещения населения по своей сути имеют дестабилизирующий характер, такие исходы, по словам г-на Любберса, создают напряженность в отношениях между государствами и подрывают международный мир и безопасность. In fact, as mass human displacements are inherently destabilizing, such exoduses can, as Mr. Lubbers has said, create tensions between States and undermine international peace and security.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!