Примеры употребления "исходными" в русском

<>
Tatoeba — проект с открытыми исходными кодами. Tatoeba is open source.
Ввод одного или нескольких альтернативных предложений, которые требуется связать с исходными предложениями. Enter one or more alternative quotations that you want to link to original quotations.
Рассмотрим пример с такими исходными данными: For example, the following source data:
Изменение сопоставления полей — измените имена экспортированных столбцов в Excel, но сохраните динамические связи с исходными данными. Change the field mapping – Change the names of the exported columns in Excel, but still retain the dynamic connection with the original data.
В эпоху программного обеспечения с открытыми исходными кодами инструменты шифрования находятся в свободном доступе. In the age of open source software, encryption tools are freely available to everyone.
Обязательства по заказу на покупку и по заказу на продажу, связанным с исходными заказами, автоматически корректируются, чтобы отразить изменения количества и объема. The commitments on both the purchase agreement and the sales agreement that are linked to the original orders are automatically adjusted to reflect the change in quantity or amount.
При связывании с листом или именованным диапазоном Excel в Access создается новая таблица, связанная с исходными ячейками. When you link to an Excel worksheet or a named range, Access creates a new table that is linked to the source cells.
Если подтвердить заказы на продажу для счетов клиентов 4010 и 4025 с исходными записями, копиями и условными параметрами, указанными выше, результаты будут следующие. If you confirm sales orders for customer accounts 4010 and 4025 with the original or copy records and conditional setting defined earlier in this topic, you will see the following results.
Open Sources- это направление коллективной разработки программ, при котором программы распространяются всем желающим вместе с исходными кодами. Open source is an exercise in collective program development whereby programs are distributed to all comers along with the source code.
Для контактов, присутствующих и в Outlook, и в файле, Outlook создает дубликаты: один с исходными данными Outlook, а другой — с данными, импортированными из файла. If a contact is in Outlook and your contacts file, Outlook creates duplicate contacts, one with the original Outlook info and one with the info imported from your contacts file.
Исходными данными, на базе которых строится вся аналитическая работа пользователя терминала, являются данные о динамике цен финансовых инструментов. Source data serving as a basis for the entire analytical work of the terminal user are those about security price changes.
демонтаж и последующая установка или замена затворов корпуса (в том числе соответствующих уплотнений) или сервисного оборудования в соответствии с исходными техническими требованиями изготовителя при условии проверки герметичности КСГМГ; или Removal and reinstallation or replacement of body closures (including associated gaskets), or of service equipment, conforming to the original manufacturer's specifications, provided that the leaktightness of the IBC is verified; or
Она наглядно свидетельствует о широком разбросе между исходными данными по таким физическим свойствам, как давление паров и растворимость в воде. It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility.
С помощью функции расшифровки отчетов журнала при использовании как стандартных, так и расширенных возможностей ведения журнала можно сохранять читаемые копии сообщений, защищенных с помощью средства IRM, вместе с исходными сообщениями. Journal report decryption allows standard journaling or premium journaling to save a clear-text copy of IRM-protected messages in journal reports (along with the original IRM-protected message).
Автоматическое обновление и обновление вручную Чтобы таблица консолидации обновлялась автоматически при изменении исходных данных, установите флажок Создавать связи с исходными данными. Automatic vs. Manual updates: If you want Excel to update your consolidation table automatically when the source data changes, select the Create links to source data check box.
Предупреждение: Вы можете отсортировать значения в диапазоне, который является частью другого диапазона, однако делать это не рекомендуется, так как в результате будет разорвана связь между отсортированным диапазоном и исходными данными. Warning: It is possible to sort a range within a range, but it is not recommended, because the result disassociates the sorted range from its original data.
Эта система была выпущена в качестве бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами и размещена на веб-сайте GeoNetwork (http://geonetwork.sourceforge.net). It has been released as free and open-source software and is available at the GeoNetwork website (http://geonetwork.sourceforge.net).
Подготовка этих таблиц по-прежнему находится на экспериментальном этапе, и подход, применяемый к каждой отдельной стране, неизбежно будет отличным в зависимости от уровня согласованности между оценками СТАН и исходными (представленными) оценками " затраты-выпуск ". The production of these tables is still at an experimental stage, and the approach used for each country is necessarily different; depending on the degree of coherence between STAN estimates and the original (supplied) input-output estimates.
При этом не забывайте, что данные в новой таблице — это моментальный снимок: они не связаны с исходными таблицами и не подключены к ним. As you proceed, remember that the data in your new table is strictly a snapshot; it has no relationship or connection to its source table or tables.
Вместе с тем выпуск многих из этих публикаций был прекращен отчасти из-за того, что ежегодные публикации Статистической группы охватывают сырьевые товары, а отчасти в связи с появлением других публикаций по проблематике сырьевых товаров, выпускаемых другими международными организациями (например, ФАО и компанией " Роу материалз груп "), некоторые из которых являются исходными источниками данных. However, many of these have been discontinued, partly due to the coverage of commodities in annual publications of the Statistics Unit, and partly due to the emergence of other commodities-specific publications from other international organizations (e.g. FAO and RMG), some being original data sources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!