Примеры употребления "исходная информация" в русском

<>
Для включения расширенных критериев, таких как исходная информация, щелкните Выбрать, чтобы открыть форму запроса. To include advanced criteria as source information, click Select to open the inquiry form.
Создание бюджетных планов из исходной информации Generate budget plans from source information
Создание бюджетных планов из исходной информации [AX 2012] Generate budget plans from source information [AX 2012]
Дополнительные сведения см. в разделе Создание бюджетных планов из исходной информации. For more information, see Generate budget plans from source information.
Сначала выберите исходную информацию для использования, а затем укажите, какие сведения о бюджетном планировании нужно создать или обновить. First, select the source information to use, and then specify the budget planning information to create or update.
Дополнительные сведения см. в разделах Создание бюджетных планов из исходной информации и Создать бюджетный план на основе плана бюджета (форма). For more information, see Generate budget plans from source information and Generate budget plan from budget plan (form).
Сведения об автоматическом создании бюджетного плана из другого бюджетного плана, ГК, основных средств или прогнозных позиций см. в разделе Создание бюджетных планов из исходной информации. For information about how to automatically generate a budget plan from another budget plan, the general ledger, fixed assets, or forecast positions, see Generate budget plans from source information.
Исходная информация о вспышках сообщаемых инфекционных заболеваний Background information on outbreaks of reportable infectious diseases
Была высказана мысль о том, что исходная информация, которой стороны пользуются при разработке своих программ по мониторингу дампинга, могла бы оказаться полезной для регулярного процесса. It was suggested that the baseline information used by parties for the design of their monitoring programmes for dumping purposes might be useful for the regular process.
Исходная информация В 1997 году Комитет признал, что для пре-дотвращения утечки перманганата калия, который является ключевым химическим веществом в про-цессе незаконного изготовления кокаина, необ-ходимо ужесточить применяемые меры контроля. In 1997, the Board recognized that tightened controls were required to prevent the diversion of potassium permanganate, a critical chemical in the illicit manufacture of cocaine.
Затем последовало вводное заседание, на котором была представлена исходная информация по нынешней и будущей адаптационной проблематике в более широком контексте РКИКООН, целей Найробийской программы работы и мандата совещания экспертов, на нем был также дан общий обзор социально-экономической информации в контексте воздействий изменения климата, уязвимости и адаптации к ним. This was followed by an introductory session providing background information on current and future adaptation issues within the broader context of the UNFCCC, the objectives of the Nairobi work programme and the mandate for the expert meeting, and an overview presentation on socio-economic information in the context of impacts, vulnerability and adaptation to the climate change.
Информация была совершенно бесполезной. The data was completely useless.
(a) исходная Сделка будет закрыта по нашей текущей цене; и (a) the original Trade will be closed at our current price; and
Эта информация полезна очень многим людям. The information is useful to a great many people.
«Исходная позиция» — позиция, которая была открыта на ПАММ-счете ранее и оставалась открытой в момент осуществления ввода средств на ПАММ-счет или вывода средств с ПАММ-счета. "Initial position" — a position which was already open on a PAMM Account and remains open at the moment a deposit of funds to or a withdrawal of funds from a PAMM Account takes place.
Верна ли эта информация? Is this information right?
Исследователи далее показывают, что такие случайные конструкции очень вряд ли дадут результат равный или лучший R. Таким образом нулевая гипотеза отклоняется, и стало быть создается впечатление, что исходная стратегия очень хороша. The researchers then proceed to show that such random constructions are highly unlikely to generate a return equal to or better than R. Thus the null hypothesis is rejected, and thereby impressing you that the strategy is somehow sound.
Если Вы зарегистрируетесь на Facebook, Ваша информация будет отослана разведке разных стран. If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
Исходная маржа, необходимая для акций Apple составляет 5%: $ 10 000. The Initial Margin that is needed for the Apple shares is 5%: $10,000.
Я гарантирую, что это достоверная информация. I guarantee that this information is correct.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!