Примеры употребления "исузу родео" в русском

<>
Однако нам известно, что брызговики эти от Исузу что странно, потому что на осях написано Mitsubishi. What we do know for sure is that Isuzu made the mud flaps, which is odd, because it says Mitsubishi on the axles.
Моя семья владеет половиной бутиков на Родео Драйв. My family owns half of Rodeo Drive.
Так как это вообще-то библиотека, а не родео, или какая-то забегаловка, или где такие люди как вы собираетесь. As this is the Library and not a rodeo or a hobo camp or wherever it is people like you gather in crowds.
Только высади меня в Уилшир и Родео. Just drop me off at Wilshire and Rodeo.
Я давно не был на родео, знаешь ли. I haven't drunk in quite a while, honey.
Думаю, мы скупили весь Родео Драйв. I think we bought out all of Rodeo Drive.
О хорошем бычке, который должен был идти на родео. About a nice bull who has to go to the bull fight.
У нас проходят политические съезды, спортивные мероприятия, родео, женский футбол, мотокросс. We've got political conventions, sports, the rodeo, lingerie football, motocross.
Три праздника с танцами, и родео, и отличная погода. Three barn dances and a rodeo and a summer fair.
В родео быки и полудикие лошади не взбрыкивают потому что они дики, но потому что они находятся в боли. In rodeos, bulls and broncos don't buck because they're wild, but because they're in pain.
Он возил девочек закупаться в "Родео Драйв" и всякое такое. He took girls shopping on Rodeo Drive, that sort of stuff.
Это не родео, где на быка набрасывают лассо, и не космический "тягач" его оттащит, а будет использована сила тяжести. But instead of lassoing the rock like a bull at a Rodeo, the tractor will hover in front of it, and use gravity as a tow line.
Моя семья владеет половиной Родео драйв! My family owns half of Rodeo drive!
Завтра днем открытие родео. The rodeo starts tomorrow afternoon.
Хотя у меня был бурный роман с ковбоем родео на протяжении Лета любви, в котором Hollies сыграли значительную роль. Although, I did have a tempestuous affair with a rodeo cowboy during the Summer of Love that the Hollies played a significant role in.
Нет, вся моя семья остается в Оклахоме, и парни из компании сейчас в Калгари на очередном родео. No, my family's all back in Oklahoma, and the guys on the circuit are in Calgary at the next rodeo.
Мы познакомились на родео, несколько раз встретились на сеновале. We met on the rodeo circuit, knocked boots a few times.
Качиньский, напротив, похож на отшельника, живёт один, а по вечерам смотрит по телевизору испанское родео. Kaczyński, by contrast, is something of a hermit, who lives alone and spends his evenings watching Spanish rodeo on TV.
Даже самые ревностные республиканцы называют его не иначе как «клоуном родео», а его избирательную кампанию – «цирком». Even ardent Republicans have dismissed him as a “rodeo clown,” and his campaign as a “circus.”
Но хорошо было что, после того, как они засунули туда разок эти трубки и вправили мой нос, я могу дышать, а я не мог дышать с тех пор, как сломал нос в средней школе во время родео." But the good thing was, once they shoved those rods up there and straightened my nose out, I could breathe, and I hadn't been able to breathe since I broke my nose in the high school rodeo."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!