Примеры употребления "источником энергии" в русском с переводом "energy source"

<>
Первый - это материал и его конфигурация, которые должны быть связаны с источником энергии. The first ingredient is materials and geometry, and that needs to be tightly coupled with the energy source.
Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники. Coal is a cheaper and more easily used energy source than the alternatives.
Как это ни удивительно, таким источником энергии является лед, вернее один из видов льда. Surprisingly, the energy source is a kind of ice.
после восьмикратного нажатия до отказа на орган управления рабочей тормозной системы, если источником энергии является вакуумный насос; и after eight full-stroke actuations of the service braking system control where the energy source is a vacuum pump; and
На крупной водной поверхности, например в Атлантическом или Тихом океане, океанские волны являются более стабильным источником энергии, чем ветер или солнце. On a large water surface, such as the Atlantic or the Pacific Ocean, the ocean waves are a more consistent energy source than the wind or the sun.
Солнце является почти неисчерпаемым источником энергии, а хранение энергии в виде химических связей ? как и в случае с ископаемыми видами топлива ? является доступным, эффективным и удобным. The sun is a nearly inexhaustible energy source, while energy stored in the form of chemical bonds – like those found in fossil fuels – is accessible, efficient, and convenient.
Коксующийся уголь является не только источником энергии, он в буквальном смысле поддерживает железную руду в печи и участвует в химической реакции, с помощью которой чугун превращается в сталь. Not only an energy source, coke literally supports the iron ore in the furnace and participates in the chemical reactions that transform pig iron into steel.
5 По договоренности с технической службой, оценка состояния заряженности не требуется для транспортных средств, оборудованных бортовым источником энергии, предназначенным для зарядки тяговых аккумуляторов, и средствами регулирования состояния их заряженности ". 5/By agreement with the technical service, state of charge assessment will not be required for vehicles, which have an on-board energy source for charging the traction batteries and the means for regulating their state of charge.”
Несмотря на технологический и экономический прогресс в области использования других возобновляемых источников энергии, например энергии ветра и солнечной энергии, древесина в ближайшие десятилетия, вероятно, будет оставаться наиважнейшим возобновляемым источником энергии. Wood energy is likely to remain the most important renewable energy source for the next decades despite technological and economic progress of other renewable energies, such as wind and solar.
По мнению ряда делегаций, в свете растущих требований в плане эффективности и потенциала, предъявляемых к космическим системам, ядерная энергия во многих случаях может быть единственным источником энергии для выполнения определенных требований, связанных с программами полетов. Some delegations were of the view that, given that space systems were subject to ever-increasing demands in terms of performance and capability, nuclear power would, in many cases, be the only energy source capable of meeting certain mission requirements.
Необходимо развивать возобновляемые источники энергии. We must develop the renewable energy sources.
Мне просто нужен ихний источник энергии. I just needed their energy source.
Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии. We must develop renewable energy sources.
Возобновляемые источники энергии требуют больших площадей для генерации. Renewable energy sources require large areas for generation.
Мы поощряем увеличение числа альтернативных и возобновляемых источников энергии. The expansion of alternate and renewable energy sources has been encouraged.
Эти различные транспортные средства смогут подключаться к многочисленным источникам энергии. These different vehicles will be able to tap into countless energy sources.
Мы будем использовать такие источники энергии, как солнце и ветер. We'll use energy sources such as the sun and wind.
Эти источники энергии должны быть расположены за пределами защищаемого помещения. These energy sources shall be located outside the space to be protected.
Миру нужен быстрый и плавный уход от загрязняющих источников энергии. The world needs a rapid and fair transition away from dirty energy sources.
Его команда провела детальные расчёты относительного эффекта различных источников энергии. His team have been making detailed calculations of the relative impacts of different energy sources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!