Примеры употребления "источники питания" в русском

<>
Переводы: все67 power source31 power supply27 energy source3 другие переводы6
В частности, нынешние системы энергоснабжения и охлаждения являются устаревшими, не предусмотрены резервные источники питания, существующие площади недостаточны для размещения дополнительного оборудования и объект не оборудован дополнительной спутниковой антенной. Specifically, the current power and cooling systems are obsolete, there is no emergency power, the space cannot accommodate the required expansion, and the facility does not have a secondary satellite dish.
Его источники питания были уничтожены во время войны, все протеиновые планеты погибли. Its food stock was destroyed in the war, its protein planets rotted.
В соответствии со схемой веерного отключения, мы перейдем на запасные источники питания примерно через две минуты. In accordance with the rolling blackouts, we're going to start using auxiliary power in about two minutes.
Авария с расплавлением активной зоны реактора на японской атомной электростанции Фукусима Даичи в 2011 году является наглядным примером того, что происходит, когда отключаются первичный и аварийный источники питания. The reactor meltdowns at Japan’s Fukushima Daiichi power station in 2011 demonstrated what happens when primary and emergency operating power are cut.
Вторая тенденция заключается в таком явлении, как ведение сельского хозяйства в городах и пригородах: расширение масштабов нищеты среди городского населения в последние годы вынудило многие домашние хозяйства в городах, особенно в наименее развитых странах, искать дополнительные источники питания и доходов, в том числе путем ведения сельского хозяйства в городах. The second trend is the phenomenon of urban and peri-urban agriculture: the deepening of urban poverty in recent years has forced many urban households, particularly in least developed countries, to seek additional sources of food and income, including through urban agriculture.
оказать поддержку общинам в осуществлении их обязанности по обеспечению всех детей надлежащим питанием и средствами гигиены, включая школьные обеды и альтернативные источники питания для сирот и уязвимых детей во время школьных каникул (например, в рамках сети локальных пунктов ухода) и привлекать местное население, включая молодежь, к участию в инициативах по повышению самообеспеченности продовольствием; Support the communities in their responsibility to ensure that all children have adequate nutrition and hygiene, including school meals and alternative sources of meals for orphaned and vulnerable children during school holidays (e.g. through the neighbourhood Care Points), and engage communities, including young people, in initiatives to increase self-sufficiency in food production;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!