Примеры употребления "источники выбросов" в русском

<>
Переводы: все77 emission source59 source of emissions10 другие переводы8
Многие станки, устройства извлечения и источники выбросов имеют измерительные приборы, которые записывают изменение количества вещества во времени. Many machines, extraction devices, and emission points have meters that record the movements of a substance over time.
Самые крупные источники выбросов, включая Индию и Китай, не желают подписывать жесткие дорогостоящие условия по сокращению выбросов. The biggest emitters of the twenty-first century, including India and China, are unwilling to sign up to tough, costly emission targets.
Основные источники выбросов ЛОС, перечисленные Сторонами, включают: растворители, топливо, органические химикаты, сжигание, металлургия, обработка отходов и сельское хозяйство. The major sources of VOC emissions identified by the Parties include: solvents, petrol, organic chemicals, combustion, metal production, waste treatment and agriculture.
Но почему США не могут поднять налоги на бензин и другие источники выбросов углерода, например, электростанции, работающие за счет сжигания угля? But why can't the US bring itself to raise taxes on gasoline and other sources of carbon emission like coal burning power plants?
Поскольку выбросы CO2 представляют собой то, что экономисты называют "внешним эффектом" - источники выбросов не несут полных расходов по причиняемому вреду - нет достаточного стимула их уменьшать. And, because CO2 emissions are what economists call a "negative externality" - emitters do not bear the full cost of the damage that they cause - there is little incentive to reduce them.
Цубер (Европейская комиссия) подчеркнул, что в целях Конвенции важно отслеживать первоначальные источники выбросов, возможно, путем создания " матрицы ответственности за загрязнение ", в наглядной форме представляющей взаимосвязь " источник-рецептор " в отношении выбросов. Zuber (European Commission) stressed that it would be important for the Convention to be able to keep track of the original sources for emitted substances, possibly through establishing a “blame-matrix” laying out the source-receptor relationship for emissions.
Новые мобильные источники выбросов NOx включают в себя легковые автомобили, грузовые автомобили большой и малой грузоподъемности, дорожные и внедорожные транспортные средства, мотоциклы и мобильное оборудование, а также операции, связанные с дорожным транспортом, такие, как заправка автомобилей топливом. New mobile sources of NOx included passenger cars, heavy-and light-duty vehicles, road and non-road vehicles, motorcycles and mobile equipment, as well as action associated with road transport, such as vehicle refuelling.
[Признавая уязвимость нашего региона к изменению климата, мы поддерживаем призыв Группы восьми ко всем сторонам принять активное и конструктивное участие в конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата, которая состоится в Индонезии в декабре 2007 года, [с целью заключения на период после 2012 года всеобъемлющего [посткиотского] соглашения, которое должно охватывать все основные источники выбросов и подготовка которого должна быть завершена до конца 2009 года]]. [Recognizing our region's vulnerability to climate change, we support the G-8 call on all parties to actively and constructively participate in the United Nations Climate Change Conference in Indonesia in December 2007 [with a view to achieving a comprehensive post 2012 (Kyoto)-agreement that should include all major emitters which should be completed by the end of 2009]].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!