Примеры употребления "источниках энергии" в русском с переводом "energy source"

<>
Хотя аквакультура в открытом океане все равно будет потреблять меньше дизельного топлива, чем коммерческий рыбный промысел, – и может работать на возобновляемых источниках энергии, таких как солнечная энергия, ветер или волны, – тем не менее морская аквакультура более энергоемка, чем обычные рыбные хозяйства. Although open-ocean aquaculture should still require less diesel fuel than commercial fishing – and could run on renewable energy sources like solar, wind, or waves – offshore aquaculture is more energy-intensive than conventional fish farms.
Для замены неустойчивых структур потребления и производства необходимо содействовать просвещению в целях предоставления информации как мужчинам, так и женщинам об имеющихся источниках энергии и технологиях и способствовать расширению доступа к общественной информации и участию женщин на всех уровнях в поддержку политики и выработки решений, связанных с рациональным использованием водных ресурсов и осуществлением проектов. With a view to changing unsustainable patterns of consumption and production, it was necessary to promote education to provide information for both men and women about available energy sources and technologies and to facilitate access to public information and participation by women at all levels in support of policy and decision-making related to water resource management and project implementation.
Необходимо развивать возобновляемые источники энергии. We must develop the renewable energy sources.
Мне просто нужен ихний источник энергии. I just needed their energy source.
Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии. We must develop renewable energy sources.
Возобновляемые источники энергии требуют больших площадей для генерации. Renewable energy sources require large areas for generation.
Мы поощряем увеличение числа альтернативных и возобновляемых источников энергии. The expansion of alternate and renewable energy sources has been encouraged.
Эти различные транспортные средства смогут подключаться к многочисленным источникам энергии. These different vehicles will be able to tap into countless energy sources.
Мы будем использовать такие источники энергии, как солнце и ветер. We'll use energy sources such as the sun and wind.
Эти источники энергии должны быть расположены за пределами защищаемого помещения. These energy sources shall be located outside the space to be protected.
Миру нужен быстрый и плавный уход от загрязняющих источников энергии. The world needs a rapid and fair transition away from dirty energy sources.
Его команда провела детальные расчёты относительного эффекта различных источников энергии. His team have been making detailed calculations of the relative impacts of different energy sources.
переход к не-углеродным источникам энергии, типа солнечной или ядерной энергии; shift to non-carbon energy sources such as solar or nuclear energy;
В качестве источников энергии были добавлены черный щелок и отходы рубок ухода. Black liquor and thinning residues have been added as energy sources.
Мы живем в эпоху “новой нормальной” нефти, определяемой изобилием альтернативных источников энергии. We are in the age of oil’s “new normal,” defined by plentiful alternative energy sources.
Азиатские правительства могут взять на себя инициативу в развитии альтернативных источников энергии. Asian governments are in a position to take the lead in developing alternative energy sources.
Сегодня Африканские страны могут комбинировать источники энергии для адаптации к реалиям на местах. African countries can now combine energy sources to adapt to realities on the ground.
Восстановимые источники энергии перспективны, однако заменить ископаемое топливо они смогут еще не скоро. Renewable energy sources are promising, but they will not soon replace fossil fuels.
К 2020 году она планирует получать 47% всего электричества от возобновляемых источников энергии. Spain was among the first countries to introduce a national energy plan aimed at promoting renewable energy sources and reducing greenhouse-gas emissions.
Технологические достижения расширили конкурентоспособность этих видов источников энергии по сравнению с ископаемым топливом. Technological breakthroughs have boosted these energy sources’ competitiveness relative to fossil fuels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!