Примеры употребления "источниках информации" в русском с переводом "source of information"

<>
Отмечалось также большое значение в плане борьбы с коммерческим мошенничеством широкого обнародования информации о видах мошенничества и типичных способах его совершения, а также сведений о других источниках информации. Moreover, it was suggested that public information about types of fraud, typical patterns and links to other sources of information would be of considerable value in the fight against commercial fraud.
Мы собираемся получить комплексный пакет повторного регулирования, основанного на потребности в капитале и системе рычагов, прозрачности, рейтинге и других источниках информации, стимулах, конфликтах интересов и ограничениях на объем финансовых компаний, защите прав потребителей, а также механизмах принятия решений. We are about to get a comprehensive package of re-regulation focused on capital requirements and leverage, transparency, ratings and other sources of information, incentives, conflicts of interest and limits on the scope of financial firms, consumer protection, and resolution mechanisms.
Метод изучения отдельных примеров представляет собой проводимый под руководством преподавателя анализ конкретного экологического вопроса, в процессе которого учащиеся, объединившись в небольшие группы, используют и развивают опыт, отраженный главным образом во вторичных источниках информации (предоставляемых педагогом, например печатные материалы, приглашенные выступающие, фильмы, видеозаписи), с тем чтобы исследовать данный конкретный вопрос и сделать выводы. The case-study method is a teacher-directed analysis of a given environmental issue, within which students, working in small groups use and elaborate mainly secondary sources of information (provided by the educator, e.g. printed material, guest speakers, films, videotapes) in order to explore and draw conclusions on the particular issue.
В Перу в текущее национальное обследование в области демографии и здравоохранения был включен опросник по ВИЧ/СПИДу, который содержал вопросы, касающиеся осведомленности женщин об этом заболевании, их главных источниках информации, способах защиты от заболевания ВИЧ/СПИДом, а также вопрос о том, знают ли они, что вирус ВИЧ/СПИДа может быть передан инфицированной матерью ребенку. In Peru, the ongoing National Demographic and Health Survey included a questionnaire on HIV/AIDS, which covered questions on women's awareness of the disease, their primary source of information, steps to avoid contracting HIV/AIDS, and whether they knew that the HIV/AIDS virus could be transmitted from an infected mother to child.
Вряд ли надёжный источник информации. Hardly a sound source of information.
Вы - их единственный источник информации. You're their only source of information.
Лишь в качестве источника информации. Only as a source of information.
Оба эти источника информации важны. Now both these sources of information carry important information.
"The National Informer" ненадежный источник информации? The National Informer is not 'a source of information reliable?
Теперь Мари как источник информации бесполезна. Marie's useless as a source of information now.
Анализ крови - это прекрасный источник информации. Blood test results are this great source of information.
Не преуменьшайте важности подобных источников информации. Do not downplay the significance of this potential source of information.
Ну, Итан не всегда надежный источник информации. Well, Ethan is not always a reliable source of information.
По официальному заявлению был разработан источник информации. The full affidavit says they developed a source of information.
Прямо сейчас ты наш лучший источник информации. Right now, you're our best source of information.
Линдсей сейчас не слишком полезный источник информации. Lindsay's not a real useful source of information right now.
Я был бы небрежна, игнорируя новый источник информации. I would be negligent if I ignored a new source of information.
Но есть и другой источник информации: предшествующие знания. But there's another source of information, and that's effectively prior knowledge.
Мы нашли их превосходными источниками информации и припасов. Yeah, we've found it to be an excellent source of information and supplies.
Хорошие кадастры являются важным источником информации для оценки. Good cadastres were an important source of information for valuation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!