Примеры употребления "источниками" в русском с переводом "source"

<>
Пример с несколькими источниками финансирования Complex multiple funding source example
Создание запросов с несколькими источниками данных Create queries with more than one data source
ПРАВИЛА № 98 (фары с газоразрядными источниками света) REGULATION No. 98 (Headlamps with gas-discharge light sources)
Они оказались либо молниями, либо источниками электроэнергии. They turned out to be lightning or sources of electrical power.
Мы нашли их превосходными источниками информации и припасов. Yeah, we've found it to be an excellent source of information and supplies.
Не размещайте шнуры питания рядом с источниками тепла. Don't expose the power cords to sources of heat.
Если Access обнаружит связи между источниками данных, они отобразятся. If it detects or deduces them, Access may show relationships for the data sources.
ИГИЛ очень хорошо научился пользоваться этими источниками людской силы. And it has become very good at tapping these sources of manpower.
Замена биомассы менее пагубными источниками энергии становится насущной задачей. Replacing biomass sources by less destructive energy supplies has thus become increasingly urgent.
Дополнительные сведения см. в статье Управление источниками данных ODBC. For more information, see Administer ODBC data sources.
Большинство представивших сообщения Сторон являются чистыми источниками выбросов ПГ. Most reporting Parties are a net source of GHG emissions.
Запад и юг Китая, однако, стали источниками нарастающего беспокойства. China’s west and south, however, have become sources of increasing worry.
Если между источниками данных не появились связи, следует создать соединение. If you don’t see a relationship between the sources, add a join.
Важно делать различие между двумя источниками обеспокоенности выплатами в финансовых фирмах. It is important to distinguish between two sources of concern about pay in financial firms.
Каждое отклонение цены производства от себестоимости может быть обусловлено несколькими источниками. Each production variance can stem from several sources.
Франция и Британия являются двумя главными источниками европейской военно-экспедиционной мощи. France and Britain are the two major sources of European expeditionary power.
В инструкции SQL звездочку можно использовать и с несколькими источниками данных. You can use the asterisk with one or more data sources in a SQL statement.
Соединение — это один из типов связей между источниками данных в запросе. A join is simply a type of relationship between data sources in a query.
На фоне ослабления конкурентоспособности, рупия подпиралась все более нестабильными иностранными источниками финансирования. Amid weakening competitiveness, the rupee was propped up by increasingly unstable foreign sources of funds.
На атоллах основными источниками воды являются колодцы и резервуары с дождевой водой. In the atolls the main source of water is from wells and rainwater tanks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!