Примеры употребления "исторический минимум" в русском с переводом "historic low"

<>
Переводы: все15 historic low15
Медь ещё не достигла исторических минимумов Historic lows have not yet been reached
От выборов к выборам, явка избирателей достигла исторического минимума. In election after election, voter turnout has hit historic lows.
1. Ставки в США на историческом минимуме в этом году. US interest rates fell to a historic low level last year.
Кроме того, уровень активности работающего населения остается близким к историческому минимуму. Moreover, the labor-force participation rate remains near historic lows.
Путь к текущим историческим минимумам начался в сентябре 2008 года, когда EUR/JPY начала свою нисходящую спираль. The path to current historic lows began in September 2008 when the EUR/JPY began its downward spiral.
Цены на нефть, продовольствие и золото достигли своего исторического максимума, в то время как доллар достиг своего исторического минимума. Oil, food, and gold prices have jumped to historic highs, and the dollar has depreciated to historic lows.
Скорость обращения денег (частота, с которой тратятся деньги, или ВВП по отношению к денежной базе) продолжает приближаться к историческим минимумам. The velocity of money (the frequency at which money is spent, or GDP relative to base money) continues to plunge to historic lows.
Реальные долгосрочные процентные ставки – то есть процентные ставки по защищенным от инфляции облигациям ? упали до своего исторического минимума почти во всем мире. Real long-term interest rates – that is, interest rates on inflation-protected bonds – have fallen to historic lows in much of the world.
Теперь, когда странам с развитой экономикой, больше нет необходимости поддерживать чрезвычайную денежно-кредитную политику, номинальные процентные ставки устанавливаются с учетом их текущих исторических минимумов. With the advanced economies no longer needing to maintain extraordinary monetary policies, nominal interest rates are set to climb from their current historic lows.
Рубль рухнул до исторического минимума, когда на дневных торгах за доллар давали 70 рублей, а потом на несколько недель зафиксировался на отметке чуть ниже 70. The ruble collapsed to a historic low of 70 to one in intraday trading before settling for weeks in the high 60s.
В октябре 1998 года она достигла максимума на уровне 159, после чего развернулась, двинувшись в сторону исторических минимумов около 90, которых достигла в октябре 2000 года. In October 1998 the EUR/JPY reached highs of 159 and then reversed, moving to historic lows of 90 in October 2000.
Рейтинг народного одобрения Республиканской партии опустился до четверти национального электората, что является историческим минимумом, в то время как рейтинг одобрения для Конгресса в целом составил всего 5%. In the midst of the shutdown, the Republican Party’s popular approval rating sank to barely a quarter of the national electorate, a historic low, while the approval rating for Congress as a whole stood at just 5%.
AUD был самой слабой валютой в течении ночи, так как инвесторы начинают думать о возможности движения AUD / NZD к паритету, так как пара уже находится у исторических минимумов. AUD was the big loser overnight as investors start thinking about the possibility of AUD/NZD, already at historic lows, moving towards parity.
С уровнем безработицы в 8,5%, участие рабочей силы составляет лишь 64%, и снижение реальной заработной платы привело к тому, что трудовой доход упал до исторического минимума в 44% от национального дохода. With an unemployment rate of 8.5%, a labor-force participation rate of only 64%, and stagnant real wages, labor income has fallen to an historic low of 44% of national income.
Надо отметить, что уровень бедности во всем мире достиг своего исторического минимума, а уровень крайней нищеты (доли населения, живущей менее чем на 1,25 доллара в день, рассчитанных с учетом паритета покупательной способности) к 2010 году составил лишь половину от показателя 1990 года. To be sure, the incidence of poverty worldwide has reached an historic low, with the extreme-poverty rate (the share of the population living on less than $1.25 a day, in purchasing-power-parity terms) falling in 2010 by more than half since 1990.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!