Примеры употребления "историческая справка" в русском

<>
Переводы: все12 historical background9 другие переводы3
В части I доклада дается краткая историческая справка о предложениях по реформированию Организации Объединенных Наций, в частности ее механизма сотрудничества в целях развития, многие из которых затрагивают деятельность, финансируемую по линии основных и внебюджетных ресурсов, и заслуживают повторного рассмотрения и представления в доступном электронном виде. Part I of the report provided a short history of United Nations reform proposals, particularly on development cooperation, many of which were based on work funded with both core and extrabudgetary resources and deserved to be re-examined and made available in an electronic inventory.
Некоторые делегации высказали мнение о том, что краткая историческая справка о рассмотрении в Юридическом подкомитете вопроса об определении и делимитации космического пространства, которую рабочая группа просила Секретариат подготовить, может оказаться особенно полезной для продолжения обсуждений в 2002 году, поскольку она позволит выявить те позиции, которые были сформулированы по этому пункту в последние годы, и снизит вероятность повторения предыдущих обсуждений. Some delegations expressed the view that the brief historical summary on the consideration in the Legal Subcommittee of the question on the definition and delimitation of outer space, which the working group had requested the Secretariat to prepare, would be most useful for the continued discussions in 2002, as it would assist in identifying positions which had developed over the years under this item and reduce the likelihood of a repetition of previous discussions.
Некоторые делегации высказали мнение, что краткая историческая справка о рассмотрении в Юридическом подкомитете вопроса об определении и делимитации космического пространства, кото-рую рабочая группа просила Секретариат подго-товить, может оказаться особенно полезной для продолжения обсуждений в 2002 году, поскольку она позволит выявить те позиции, которые были сформулированы по этому пункту в последние годы, и снизит вероятность повторения преды-дущих обсуждений. Some delegations expressed the view that the brief historical summary on the consideration in the Legal Subcommittee of the question on the definition and delimitation of outer space, which the working group had requested the Secretariat to prepare, would be most useful for the continued discussions in 2002, as it would assist in identifying positions that had developed over the years under the item and reduce the likelihood of a repetition of previous discussions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!