Примеры употребления "историки" в русском

<>
Историки экономики называют это "The Great Divergence" . Economic historians call this "The Great Divergence."
Будущие историки, вероятно, обвинят Буша в этих просчётах. Future historians are likely to fault Bush for these shortcomings.
Это тот самый момент, которым должны воспользоваться историки. It is a moment that historians must seize.
Историки используют его, чтобы подтверждать подлинность неподписанных работ. Historians use it to authenticate works without a signature.
Даже этот широко известный портрет многие историки не принимают. Even this well-known portrait is not accepted by many art historians.
Как историки обучены делать, я основывал мои аргументы на архивах. As historians are trained to do, I based my argument on the archives.
Хорошие историки поощряют нас быть честными по отношению к себе. Good historians encourage us to be honest about ourselves.
Многие историки полагают, что было около 250 защитников миссии Аламо. Most historians believe that there were around 250 defenders of the Alamo.
Некоторые историки рассматривают даже американскую и французскую революции как деглобализационные события. Some historians even regard the American and French Revolutions as deglobalizing events.
Но нынешние индийские историки левого толка сейчас подвергают сомнению это предположение. But recent historians on the Left in India now question this assumption.
Сегодня историки делят свои обязанности с судьями, свидетелями, прессой и законодателями. Today, historians share their duties with judges, witnesses, the media and legislators.
Вот почему нужно, чтобы этим занимались писатели, журналисты, режиссеры и историки. This is a good reason for leaving historical debates to writers, journalists, filmmakers, and historians.
Но многие историки склоняются к тому, что такой опасности не существовало. But most historians agree there was no such danger.
Будущие историки, наверное, будут изучать 2016 и 2017 годы с большим интересом. Future historians will probably look back at 2016 and 2017 with great interest.
Дата постройки дома неточна, историки указывают на две даты - 1730 и 1737 годы. The exact date of house’s construction is not clear, but historians point to two dates: 1730 and 1737.
Действительно, историки насчитали целых 25 таких циклов, начиная с правления Царя Ивана III. Indeed, historians have counted as many as 25 such cycles since the reign of Tsar Ivan III.
Возможно, много лет спустя историки назовут первые годы двадцать первого столетия "эпохой терроризма". Years from now, historians will likely label the opening years of the twenty-first century the "Age of Terrorism."
Историки имеют привилегию полемизировать, мог ли бы терроризм быть оправдан в определенных исторических ситуациях. Historians have the luxury of debating whether terrorism may have been justified in certain situations in the past.
Многие историки утверждали, что немецкое общество при Гитлере было так или иначе уникально злым. Many historians have argued that German society under Hitler was somehow uniquely evil.
История склонна плохо относиться к неудачливым, но историки оценивают лидеров также по причинам их удачи. History tends to be unkind to the unlucky, but historians also judge leaders in terms of the causes of their luck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!