Примеры употребления "истечение срока действия" в русском

<>
Массовое истечение срока действия регистраций льгот Mass expiration of benefit enrollments
Выберите льготу, а затем щелкните Истечение срока действия массовой регистрации льготы. Select a benefit, and then click Mass benefit expiration.
Массовое истечение срока действия льготы доступно только при выборе одной льготы, которая активна или станет активной в будущем. Mass benefit expiration is available only when you select a single benefit that is active or that becomes active in the future.
Массовое истечение срока действия льготы позволяет изменить дату окончания срока действия льгот и регистраций сотрудников, участвующих в этой льготе, одновременно. Mass benefit expiration allows you to change the expiration date of a benefit and of the enrollments of workers enrolled in that benefit at the same time.
В поле Истечение срока действия по умолчанию (дней) введите количество дней, в течение которых предложения будет действительным и может использоваться для приобретения продуктов у внешнего поставщика. In the Default expiration (Days) field, enter the number of days that a quotation is valid and can be used to purchase from the external vendor.
В поле Истечение срока выберите дату окончания срока действия операционного ресурса. In the Expiration field, select an expiration date for the operations resource.
В поле Истечение срока укажите дату окончания срока действия для группы ресурсов. In the Expiration field, set the expiration date for the resource group.
Г-жа Манало, отмечая истечение в конце 2004 года срока действия Соглашения по текстилю, в результате чего многие работники этой сферы, особенно женщины, окажутся без работы, спрашивает, какие меры планирует принять правительство для обеспечения социальной безопасности. Ms. Manalo, noting that the expiration of the Multifibre Arrangement at the end of 2004 was going to put many garment workers, primarily women, out of work, asked what the Government was planning in the way of social safety nets.
Отслеживание истечения срока действия сертификатов сотрудников. Track the expiration of worker certifications.
По истечении срока действия запись белого списка IP-адресов отключается. When the expiration time is reached, the entry in the IP Allow list is disabled.
По истечении срока действия запись черного списка IP-адресов отключается. When the expiration time is reached, the IP address entry in the IP Block list is disabled.
Интервалы повторной отправки, повторной передачи и истечения срока действия сообщений Message retry, resubmit, and expiration intervals
Будет открыта форма Дата истечения срока действия списка утвержденных поставщиков. The Approved vendor list expiration form is displayed.
Укажите дату экспорта, дату истечения срока действия и дату подтверждения. Specify the export date, expiration date, and confirmation date.
Мы не сообщаем дополнительно об истечении срока действия упомянутых льготных предложений. We will not give notice of the expiration of these bonus offers.
Введите дату вступления в силу и дату истечения срока действия рейтинга. Enter the effective and expiration dates for the rating.
Записать и отследить статус и дату истечения срока действия гарантийного письма. Record and track the letter of guarantee status and expiration.
Настройка интервалов повторной отправки, повторной передачи и истечения срока действия сообщений Configure message retry, resubmit, and expiration intervals
Она завершится на дату истечения срока действия, другие действия не требуются. It'll end on the expiration date, and you don't need to do anything else.
Тип, номер, выдавший орган и дата истечения срока действия других свидетельств ". Type, Number, issuing authority and expiration date of other certificates "
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!