Примеры употребления "истекает" в русском

<>
Переводы: все408 expire315 laps4 lapse2 другие переводы87
Ваш допуск истекает сегодня вечером. Duty roster has you checking out tonight.
Сказала, что её срок истекает. She's running out of time, she said.
Истекает кровью от отравленного ножа; is gored with a poisoned knife;
Он блюет и истекает кровью. He's puking and bleeding all over himself.
Его срок истекает в июле. It is due to end in July.
Она истекает кровью возле школьных ворот. She's bleeding out by the school gates.
Срок Вазкеза истекает в марте 2010. Vázquez's term ends in March 2010.
Наконец, по части реформ время истекает. Finally, on the reform front, time is running out.
Но время на заключение нового соглашения истекает. But time to secure a new deal is running out.
Мне кажется что время истекает чтобы делать что-то "отвязное". I think time's running out to do something bizarre.
Разрешите напомнить вам ещё раз, что срок истекает 31 марта. Let me remind you again that March 31st is the due date.
Все стороны должны понимать то, что время для дипломатического решения истекает. As all sides must be aware, time is running out for a diplomatic solution.
Когда заряд батареи истекает, встроенные индикаторы загораются в соответствии с уровнем заряда: When your battery power is low, the built-in lights shine to display the battery charge status as follows:
В поле Дата окончания выберите дату, когда истекает срок действия гарантийного письма. In the Expiration date field, select the date when the letter of guarantee will no longer be valid.
Мое время истекает, но я скажу, что только некоторые направления отладки получают награду. Now Iв ™m not going to have time to spell it all out, but Iв ™ll just say that only some kinds of debugging get the reward.
Нынешний договор МТБЮ об аренде его главного здания истекает 1 июля 2012 года. The ICTY current lease of its main building runs to 1 July 2012.
Время Морин Мастерс истекает, и только один человек, который знает, где она - Нэйт Хаскелл. Maureen Masters is running out of time, and the only person who can get us to where she is is Nate Haskell.
Хотя наше время в конце концов истекает, мы находим пути расширить границы нашей жизни. Although our time eventually runs out, we're finding ways of pushing life spans to the limit.
Он сказал, что ты напортачил, и парень снова истекает кровью, и тебе надо вернуться. He said you screwed up, the guy's still bleeding and you need to go back.
(За Джиллани данный пост сохранится семь месяцев, после чего срок его службы также истекает). (Jillani will serve for only seven months before he, too, retires.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!