Примеры употребления "испытательный срок" в русском с переводом "probation"

<>
Твой испытательный срок будет сложной задачей. Your probation period will be challenging.
Хайд сказал тебе что есть испытательный срок? Did Hyde tell you there was a probation period?
Каждый новый студент проходит двухнедельный испытательный срок. Each new student is on two weeks' probation.
Зорро, испытательный срок подошел к концу, работа - твоя. Zorro, probation's over, you've got the job.
Из колонии до тюрьмы штата, испытательный срок и досрочное. Juvie to county to state prisons, Probation and parole officers.
Я прошу испытательный срок и общественные работы вместо тюремного заключения. I urge you to impose probation and community service in lieu of jail time.
Испытательный срок, затем 80 часов общественных работ, а потом 6 месяцев в тюрьме. 55 Probation the first time, 80 hours 55 community service the second time, 55 5 followed by six months in prison.
Ваша честь, моя клиентка хочет признать себя виновной, и готова дать показания в обмен на испытательный срок. Your honor, my client would like to plead guilty and offer testimony in exchange for probation.
Первоначальная подготовка длится четыре недели, что не очень долго, учитывая, что испытательный срок для вновь набранных продолжается только три месяца. Initial training took four weeks, which was not very long considering that the probation period for new recruits lasted just three months.
На этом основании, а также учитывая прошлое поведение автора, включая его отсутствие на рабочем месте без заблаговременного разрешения, а также тот факт, что он проходил испытательный срок, КСД приняла решение о его увольнении. As a result of these facts, as well as the author's past conduct, including the fact that he stayed away from work without prior leave and also the fact that he was on probation, the JSC terminated his judicial appointment.
Многие государства пересмотрели свое уголовное законодательство и создали надлежащие институты и программы по применению альтернативных мер, таких как штрафы, приговоры к общественным работам, компенсация, предупреждение, передача на поруки и другие формы досрочного освобождения, испытательный срок, отсрочка наказания, условное освобождение, домашний арест и системы электронного наблюдения. In many countries, penal laws had been revised and appropriate institutions and programmes had been established to implement alternatives to imprisonment such as fines, community service sentences, compensation, admonition, parole and other forms of early release, probation, suspended sentences, conditional release, house arrest and electronic surveillance systems.
Вы сбежали с испытательного срока. You skipped out on your probation.
Уилла живёт и работает здесь на время испытательного срока. Willa lives and works here while she's on probation.
Вы пару раз поддержали его на испытательном сроке, помните? You went to bat for him a couple of times with county probation, remember?
Я не сделаю ничего, чтоб меня уволили после испытательного срока! I wouldn't want to do anything to screw up my probation period!
10 лет испытательного срока и подписка о невыезде из штата. Time served, plus 10 years' probation and agreement that she does not leave the state.
У вас незачеты по двум предметам и вы на испытательном сроке. You have taken incompletes in two classes and you are on academic probation.
Вико оправдали, дали два года испытательного срока, и родители отправляют его в военное училище. So Vico took the plea, two years probation, and his parents are sending him to military school.
Послушайте, у меня еще 11 месяцев испытательного срока, и если я его провалю, то отправлюсь обратно. Look, I've got 11 months left on probation, but if I screw up at all, they throw me right back in there.
Он подал заявление 21 декабря 1992 года, и 28 января 1993 года был рекомендован на этот пост с испытательным сроком. He submitted an application on 21 December 1992 and on 28 January 1993 he was recommended for appointment on probation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!