Примеры употребления "испытательного срока" в русском с переводом "probation"

<>
Вы сбежали с испытательного срока. You skipped out on your probation.
Уилла живёт и работает здесь на время испытательного срока. Willa lives and works here while she's on probation.
Я не сделаю ничего, чтоб меня уволили после испытательного срока! I wouldn't want to do anything to screw up my probation period!
10 лет испытательного срока и подписка о невыезде из штата. Time served, plus 10 years' probation and agreement that she does not leave the state.
Вико оправдали, дали два года испытательного срока, и родители отправляют его в военное училище. So Vico took the plea, two years probation, and his parents are sending him to military school.
Послушайте, у меня еще 11 месяцев испытательного срока, и если я его провалю, то отправлюсь обратно. Look, I've got 11 months left on probation, but if I screw up at all, they throw me right back in there.
В других статьях, в частности в статье 94, говорится, что " беременность женщины не должна служить основанием для расторжения трудового соглашения в период прохождения ею испытательного срока ". Other articles, such as article 94, provide that: “A pregnancy shall not be grounds for termination of an employment contract during the probation period.”
Тем не менее, в обмен на то, что на ваше нарушение испытательного срока закроют глаза, вам придется отсидеть за кражу из магазина целый год здесь, в округе. However, in exchange for overlooking your probation violation, we have arranged for you to serve the full year of your shoplifting charge here at county.
Что касается вопроса об испытательном сроке, то автор утверждает, что в соответствии с разделом 28 (2) Акта об управлении государственным сектором лицо может быть назначено на должность в государственном секторе без испытательного срока. As for the probation issue the author argues that under section 28 (2) of the Public Sector Management Act, a person may be appointed to a position in the Public Service without being required to serve a probation period.
Твой испытательный срок будет сложной задачей. Your probation period will be challenging.
Хайд сказал тебе что есть испытательный срок? Did Hyde tell you there was a probation period?
Каждый новый студент проходит двухнедельный испытательный срок. Each new student is on two weeks' probation.
Зорро, испытательный срок подошел к концу, работа - твоя. Zorro, probation's over, you've got the job.
Вы пару раз поддержали его на испытательном сроке, помните? You went to bat for him a couple of times with county probation, remember?
Из колонии до тюрьмы штата, испытательный срок и досрочное. Juvie to county to state prisons, Probation and parole officers.
Я прошу испытательный срок и общественные работы вместо тюремного заключения. I urge you to impose probation and community service in lieu of jail time.
У вас незачеты по двум предметам и вы на испытательном сроке. You have taken incompletes in two classes and you are on academic probation.
Испытательный срок, затем 80 часов общественных работ, а потом 6 месяцев в тюрьме. 55 Probation the first time, 80 hours 55 community service the second time, 55 5 followed by six months in prison.
Ваша честь, моя клиентка хочет признать себя виновной, и готова дать показания в обмен на испытательный срок. Your honor, my client would like to plead guilty and offer testimony in exchange for probation.
Первоначальная подготовка длится четыре недели, что не очень долго, учитывая, что испытательный срок для вновь набранных продолжается только три месяца. Initial training took four weeks, which was not very long considering that the probation period for new recruits lasted just three months.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!