Примеры употребления "испугался" в русском

<>
Переводы: все51 fear7 become afraid3 get frightened2 be frightened1 другие переводы38
Мне кажется, он испугался Корки. I believe he's afraid of Corky.
Мисс Нильсон, я испугался за Вас! Miss Dixie, I'm scared of you!
Я испугался, что ты собираешься перенести встречу. I'm afraid you're going to have to give me a rain check.
Не испугался той лошади на поло матче. Wasn't thrilled about that horse at the polo match.
Он испугался, когда обезьянка прыгнула на него. He was scared when the monkey jumped at him.
Я очень испугался и подумал, что умру. And I went wild eyed and thought I was going to die.
После метеоритного шторма, он испугался и уехал. After the meteor storm, he got scared and took off.
Я испугался - типичный никуда не годный мужчина. I was running scared - a typical, useless man.
Я испугался от одной только мысли об этом. I was scared at the mere thought of it.
Наверное, я испугался, что не потяну всё это. I guess I was just scared of not being able to measure up as an airbender.
Конь испугался, опрокинулся, и я вместе с ним. One got spooked, went over the side, took me with it.
Афигеть испугался в первый раз, когда ты появился. Scared the hell out of me first time you showed up.
Он испугался огромных черных ворон, сидевших на стенах усадьбы. He was scared of the big, black crows that perched on the villa walls.
О боже, я испугался, подумал, что мы все пропали. And boy, I was scared because I thought, you know, we may be scooped.
Похоже, наш друг Пако испугался всего этого шума и сбежал. Looks like our friend Paco was cowed by all the noise and split.
И ты так испугался, что не может спать без ночника? So you are too scared to sleep without a nightlight?
Но Кеннеди не испугался и не стал отвечать пустыми угрозами. But JFK did not cower, nor did he respond with bluster.
Потом ему пару раз надрали задницу, он испугался и сбежал. Then he got his ass handed to him a couple of times, got scared, and quit.
Думаю, он испугался, потому что он перестал отвечать на мои звонки. I think he lost his nerve because he stopped returning my phone calls.
Он не хочет идти в школу, и неожиданно он испугался метеора. He doesn't want to go to school, and suddenly, he's afraid of meteors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!