Примеры употребления "исправить" в русском с переводом "fix"

<>
И наша задача исправить время? So it's our job to fix time?
Чтобы исправить ее, следуйте пошаговым указаниям. To fix it, follow the step-by-step solution.
Четыре способа исправить сломанную правовую систему Four ways to fix a broken legal system
Чтобы исправить ошибку, воспользуйтесь этой инструкцией. To fix the issue, try these steps.
Чтобы исправить это, откройте область анимации. To fix that, open the Animation Pane.
Деканат должен был исправить свою ошибку. Yeah, the Dean's office was supposed to fix that.
Второй, более честный путь - исправить модель. The second, more honest way is to actually fix the model.
Кто то пытался исправить его коарктацию. Somebody tried to fix his coarctation.
Исправить ошибки МВФ и Всемирного Банка Fixing the IMF and the World Bank
Нужна более ясная голова чтобы это исправить. Takes a better mind than mine to fix it.
Я сделал ошибку, и собираюсь ее исправить. I made a mistake, and I'm going to fix it.
Вы должны вернуться и все исправить, Тори. You have to come back and fix this, Tori.
Как исправить ошибку "Ваше подключение не защищено" Fix "Your connection is not private" error
Это немного, но сможет помочь нам исправить сороконожку. It's not much, but could get us a fix on centipede.
Новые подшипники и упорные шайбы должны это исправить. Try new bearings and thrust washers, that should fix it.
Чтобы автоматически увеличить ширину полей, нажмите кнопку Исправить. To prevent text from being cut off, click Fix to automatically increase the margin width.
Как автоматически исправить распространенные проблемы с Bluetooth-подключением? How can I try to automatically fix common Bluetooth problems?
Я могу устранить глюки, исправить баги, починить оборудование. I can patch glitches, fix bugs, repair hardware.
Ваше вибрато не собирается сидеть и исправить себя. Your vibrato's not going to sit up and fix itself.
При наличии ошибок рекомендуется исправить их перед синхронизацией. If there are errors in your directory, it is recommended that you fix them before you synchronize.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!