Примеры употребления "исправить ошибку" в русском

<>
Переводы: все29 другие переводы29
Чтобы исправить ошибку, воспользуйтесь этой инструкцией. To fix the issue, try these steps.
Как исправить ошибку "Ваше подключение не защищено" Fix "Your connection is not private" error
Чтобы исправить ошибку, измените число итераций формулы в Excel. To fix this, change the number of times Excel iterates formulas:
Чтобы исправить ошибку, можно воспользоваться одним из двух способов. To fix the error, you can use either of two methods:
Итак, потребовалось три месяца, чтобы найти и исправить ошибку. So it took about three months to find that error and repair it.
Чтобы исправить ошибку, нажмите клавиши CTRL+ALT+F9 для пересчета листа. To fix this, press Ctrl+Atl+F9 to recalculate the sheet
Чтобы восстановить исходные настройки ленты или исправить ошибку, нажмите кнопку Сброс. To go back to the original ribbon or to fix a mistake, select Reset.
Чтобы исправить ошибку, восстановите подключение или, если это возможно, импортируйте данные. To fix this, restore the data connection, or consider importing the data if possible.
Чтобы исправить ошибку перед печатью, нажмите кнопку Назад и внесите изменение. To fix an issue before you print, select Back and make the change.
Представитель Венгрии просил WP.29 официально исправить ошибку, допущенную в тексте Соглашения. The representative of Hungary requested WP.29 to correct formally an error in the Agreement.
В моем случае - это курение, ругательства сообщника, чтобы исправить ошибку в злачном месте. In my case, a smoking, swearing accomplice to misdeeds in a den of iniquity.
Чтобы исправить ошибку, проверьте синтаксис используемой функции и введите все обязательные аргументы, которые возвращают ошибку. To fix this, check the formula syntax of the function you’re using and enter all required arguments in the formula that returns the error.
Чтобы исправить ошибку, убедитесь в том, что аргументы функции верны и расположены в нужных местах. To fix this, verify that the arguments in that function are correct and used in the correct position.
Чтобы исправить ошибку, убедитесь в том, что книга, содержащая пользовательскую функцию, открыта, а функция работает правильно. To fix this, verify that the workbook that contains the user-defined function is open and that the function is working properly.
Чтобы исправить ошибку, необходимо удалить все файлы журналов транзакций и сбросить последовательность этих файлов обратно до 1. To resolve the error, you must remove all transaction log files and reset the transaction log file sequence back to 1.
В любом случае автоматизированная система сообщений предоставляла бы " возможность исправить ошибку ", и положения данной статьи не применялись бы. In either case, the automated message system would “provide an opportunity to correct the error,” and the article would not apply.
У Генеральной Ассамблеи сегодня в действительности есть выбор: либо исправить ошибку, сделанную в декабре прошлого года, либо закрепить ее. The General Assembly does, indeed, have a choice today: to correct the error made last December, or to compound it.
Он хочет исправить ошибку, фатальный просчет, который он допустил в первый раз и и который стоил ему титула чемпиона. He wants to correct the error, the fatal mistake he made the first time around, the one that cost him the championship.
Чтобы исправить ошибку, измените формулу таким образом, чтобы результат ее вычисления находился в диапазоне от -1*10307 до 1*10307. To fix this, change the formula so that its result is between -1*10307 and 1*10307.
Например, если работник входит в неправильную дату проекта, и ему требуется исправить ошибку, можно потребовать, чтобы работник указывал причину изменения. For example, if a worker enters the wrong date for a project and then has to correct the mistake, you can require that the worker note the reason for the change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!