Примеры употребления "испортить" в русском

<>
Заткнись, ты можешь испортить гадание. Quiet, you'll break the charm.
Да, так можно испортить трюк. Yeah, you lost your bet.
Ты хочешь испортить все дело? Are you trying to blow this case?
Вы хотели испортить мою репутацию. You brought my reputation into disrepute.
Ну, можешь испортить сбор совета. Technically, you're a council meeting crasher.
Я не хочу всё испортить спешкой. Because I don't want to blow it by jumping the gun.
Без сомнения есть риск всё испортить. Indeed, we run the risk of making things worse.
И одного человека достаточно, чтобы все испортить. All it takes in one person to mess it up.
Ты не можешь испортить мне все, лосиха! You cannot ruin this for me, moose!
Я не мог испортить тебе день влюбленных. I couldn't Iet myself ruin your Valentine's Day.
Вы жаждете мне все испортить или сбрендили? You trying to blow my case or you just insane?
Лучше испортить сервиз, чем отношения с дочкой. Better you wreck your China than your relationship with your kid.
Сури Круз, тебе не удалось испортить нам вечер. Suri Cruise, you have failed to ruin our night.
Джентльмены, мы не может вот так все испортить. Gentlemen we cannot fall out in this fashion.
Сантана нам точно не позволит испортить её свадьбу. I mean, Santana would never let us crash her wedding.
Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. One dyslexic kid and he could be ruining his life.
Ты определенно решил испортить мне вечер, да, блондинчик? You really are dead set on ruining my evening, aren't you, blondie?
Хакеры могли взломать его машину и испортить систему зажигания. The hackers may have accessed his car and voided the smart key.
Такие, что могут испортить прекрасные выходные в Кейп-Мей? The sort that would ruin a perfectly good weekend in Cape May?
Последнее, что я хотел, это испортить вам с Перри выходные. The last thing I wanted to do was ruin your wekend with Perry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!