Примеры употребления "использующий" в русском с переводом "use"

<>
Говорит парень, использующий чехол для солнечных очков вместо кошелька. Says the guy who uses a sunglasses case as a wallet.
В поле Проект выберите проект, использующий это правило выставления счетов. In the Project field, select the project that uses this billing rule.
Romo - робот, использующий устройство, хорошо вам знакомое и любимое - ваш iPhone - в качестве мозга. Romo's a robot that uses a device you already know and love - your iPhone - as his brain.
Но куйин, использующий гипсовую прослойку, ради него нужно взглянуть на календарь, три миллиона лет назад. But kund, which uses the gypsum belt, for that you have to go back to your calendar, three million years ago.
Канал передачи зашифрованных сигнальных данных, использующий протокол SRTP, также использует двусторонний протокол TLS для шифрования данных VoIP. An encrypted signaling media channel that uses Secure Realtime Transport Protocol (SRTP) also uses mutual TLS to encrypt the VoIP data.
Сегодня отдельный хакер, использующий вредоносные программы, может создать хаос в отдаленных местах с небольшими затратами для себя. Today, an individual hacker using malicious software can cause chaos in far-away places at little cost to himself.
Бизнес-процесс, использующий сопоставления, может быть связан с заказами на покупку, заказами на продажу и производственными заказами. The business process that uses a quality association can be related to purchase orders, sales orders, or production orders.
И использующий ценность места и ноль позволяет Вам делать огромным вычисление, числа, которые являются очень, очень большие. And using place value and zero allows you to make enormous calculations, numbers that are very, very large.
В службах IIS создайте новый веб-сайт, использующий второй IP-адрес, а затем назначьте разрешения файлов и папок. Create a new web site in IIS that uses the second IP address, and assign file and folder permissions.
В поле Банковский счет выберите банковский счет, использующий метод нумерации простых векселей Свободно, настроенный на использование структуры Испания. In the Bank account field, select a bank account that uses the Free promissory note number method, and that is set up to use the Spanish layout.
Человек, использующий имя Эллиотт Колльер, присвоил эту личность украв номер социального страхования подростка, который умер в 1989 году. The man using the name Elliott Collier created that identity by stealing the social security number of a teenager who died in 1989.
Чтобы получить новый, действующий маркер, человек, использующий ваше устройство, должен снова выполнить вход с устройства, начиная с Шага 1. The person using your device needs to perform the device login flow again from Step 1 to retrieve a new, valid token.
Будет создан модуль facebook, использующий URL-адрес JavaScript SDK, а объект FB будет помечен как объект экспорта для этого модуля. This creates a facebook module, using the JavaScript SDK URL, and marks the FB object as the export for that module.
Когда вы переходите на сайт, использующий протокол HTTPS, серверу нужно подтвердить подлинность этого сайта. Для этого он предоставляет браузерам специальный сертификат. When you go to a site that uses HTTPS (connection security), the website's server uses a certificate to prove the website's identity to browsers, like Chrome.
Это значение следует исправить, применяя, например, оснастку Edit интерфейса ADSI, средство LDP (ldp.exe) или любой другой клиент, использующий протокол LDAP версии 3. You must correct the value using a tool such as the Active Directory Service Interfaces (ADSI) Edit snap-in, the LDP (ldp.exe) tool, or any other Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) version 3 client.
Любой оратор, выступающий в Комитете и использующий язык, не являющийся одним из рабочих языков, как правило, обеспечивает устный перевод на один из рабочих языков. Any speaker addressing the Committee and using a language other than one of the working languages shall normally provide for interpretation into one of the working languages.
В ее оправдание The Times написала, что «миссис Клинтон — не первый государственный служащий или госсекретарь, использующий персональную учетную запись электронной почты для ведения служебных дел». The Times wrote apologetically that “Mrs. Clinton is not the first government official — or first secretary of state — to use a personal e-mail account on which to conduct official business.”
Анализатор сервера Microsoft Exchange выводит это предупреждение, так как в среде Exchange присутствует соединитель SMTP, использующий шаблон домена, который не поддерживается Microsoft Exchange Server 2007. The Microsoft Exchange Server Analyzer Tool displayed this warning because there is a Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) connector in the current Exchange environment that is using a domain wildcard notation that is not supported by Microsoft Exchange Server 2007.
Также можно создать сценарий командной консоли Exchange, использующий этот командлет, если необходимо обновить сопоставления DTMF для нескольких пользователей с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями. You can also create an Exchange Management Shell script using this cmdlet if you want to update the DTMF maps for multiple UM-enabled users.
Сведения о том, как создать соединитель отправки, использующий маршрутизацию через промежуточный узел, см. в статье Создание соединителя отправки для маршрутизации исходящей почты через промежуточный узел. For information about creating a Send connector that uses smart host routing, see Create a Send connector to route outbound mail through a smart host.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!