Примеры употребления "используемая" в русском

<>
Используемая версия зависит от оборудования вашего компьютера. Which version you experience depends on your PC hardware.
Процентная ставка, используемая в краткосрочных займах между банками. The interest rate charged on short-term loans between banks.
Иностранная валюта, полученная или используемая в инвестиционных целях. 4. Foreign exchange acquired or held for investment purposes.
Цифра от 1 до 3, используемая для дополнительной классификации ошибки. A 1 to 3 digit number that further classifies the error.
После определения термина " Повторно используемая пластмасса " включить новое примечание следующего содержания: Add the following new note after the definition of " Recycled plastics material ":
В результате выполнения этих процедур статистика, используемая функцией репутации отправителя, обновляется. As a by-product of antispam processing, the statistics that sender reputation relies on are updated.
Одна из политик назначения ролей в организации помечается как используемая по умолчанию. Of the role assignment policies in your organization, one is marked as default.
Аббревиатура "CH", используемая для наименования Швейцарии, произошла от латинского названия государства: Confoederatio Helvetica. The abbreviation CH for Switzerland comes from the Latin word for that, Confoederatio Helvetica.
Используемая бизнес модель допускает отправку или расчет цены большего количества штук, чем имеется Your business model allows for sending out, or pricing, more pieces than you have
Если вы отключили обновления, контент может быть заблокирован, если используемая версия Flash будет небезопасной. If you turned off updates, content might be blocked if the version of Flash isn't safe.
Используемая в EOP технология фильтрации фишинговых сообщений проверяет сообщения на наличие потенциальных признаков фишинга. Phishing filter technology offered in EOP checks for potential phishing characteristics in email.
Разверните представление иерархической структуры в левой области LDP, чтобы была открыта используемая административная группа. Expand the hierarchy view in the left pane of LDP until you open your administrative group.
И все же исламистская риторика, используемая Ахмадинежадом и другими, намеренно пробуждает воспоминания о Холокосте. Still, Islamist rhetoric, adopted by Ahmedinejad among others, is deliberately designed to stir up memories of the Shoah.
Это означает, что стратегия, используемая Исполнителем, включает инструкцию избегать запаха, что в правой части камеры. This means that the policy that the Actor implements now includes an instruction to avoid the odor that's in the right half of the chamber.
3.1. Баллы (альпы, условное обозначение ALP) - это условная виртуальная единица расчетов, используемая в Программе лояльности. 3.1. Bonus Points (Alps, abbreviated to ALP) are the virtual unit of the Loyalty Program.
Единица измерения складского учета – это единица измерения, используемая при взвешивании продукта и выставлении для него накладной. The inventory unit is the unit of measure in which the product is weighed and invoiced.
Амортизируемая сумма- стоимость актива или другая сумма, используемая вместо стоимости в финансовой отчетности, за вычетом его остаточной стоимости. Depreciable amount is the cost of an asset, or other amount substituted for cost in the financial statements, less its residual value.
При балансировке CPM и заполняемости ко всей рекламе применяется формула минимальной цены по умолчанию, используемая в Audience Network. Balancing for CPM and fill rate will ensure that all ads are subject to the default price floor formula of the Audience Network.
Сведения о том, как определить, является ли используемая вами копия Windows подлинной, см. в статье Что такое подлинная Windows? To determine whether your version of Windows is genuine, see What is genuine Windows?
Когда ваши сотрудники обмениваются сообщениями с коллегами в партнерских организациях, нужно убедиться, что вся совместно используемая конфиденциальная информация защищена. When your users exchange email messages with people in partner organizations, you want to make sure that any shared sensitive information is protected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!