Примеры употребления "использования ресурсов" в русском

<>
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов. Firstly, radical increases in resource efficiency.
Это также будет способствовать повышению эффективности использования ресурсов. This would also help to increase resource efficiency.
Давайте начнем с резкого увеличения эффективности использования ресурсов. And let's start with radical increases in resource efficiency.
Оптимизация использования ресурсов за счет планирования производств на основе мощности ресурсов. Optimize the use of resources by scheduling productions based on the capacity of the resources.
Просмотр пороговых значений и уровней использования ресурсов для замедленной обратной реакции View back pressure resource thresholds and utilization levels
Рост эффективности использования ресурсов организаций в целях повышения степени удовлетворенности потребителей. Increased effectiveness in the use of the organization's resources to enhance customer satisfaction.
Среднее значение использования ресурсов процессора должно всегда быть меньше 80 процентов. The average CPU utilization should always be below 80 percent.
резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии. radical increases in resource efficiency, closing loops and a solar economy.
Задержки в развертывании воинских контингентов обусловили сокращение объема использования ресурсов, выделенных на пайки. The delayed deployment of military contingents resulted in the reduced utilization of resources with respect to rations.
повышение технической и экономической эффективности преобразования энергии, что будет способствовать минимизации использования ресурсов; to improve the technical and economic efficiency of energy conversion, thereby minimising resource use;
предпочтение потребителями более эффективной с точки зрения использования ресурсов и экологически дружественной продукции. That consumer choice favours more resource efficient and environmentally friendly products.
Блокировка снимается, как только того позволит квота использования ресурсов для пользователя (после перезарядки квоты). Users who are temporarily blocked from resource usage are unblocked as soon as their resource usage budget allows it (as their budgets are recharged).
эффективность использования ресурсов проекта, включая учебные модули и директивы, выработанные по итогам проведенных исследований; Effective application of the project's outputs, including study-based training modules and policy guidelines;
Во-вторых, переход от одностороннего, расточительного, загрязняющего окружающую среду использования ресурсов к модели замкнутого цикла. Secondly, shifting from a linear, wasteful, polluting way of using resources to a closed-loop model.
Поддержание мира: тыловая поддержка операций по поддержанию мира; последствия для эффективного и действенного использования ресурсов. Peacekeeping: backstopping of peacekeeping operations; impact on efficient and effective use of resources.
А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла. So now I want to go onto talking about the linear-to-closed-loop idea.
Эти объемы учитывают цель оптимального использования ресурсов в рамках поступлений и при наличии большой суммы ликвидных средств. These levels take into account the objective of optimizing use of resources within the bounds of income and sound liquidity.
Он также сообщил, что ЮНОПС совместно с ПРООН изучает возможности использования ресурсов и кредитов региональных банков развития. He further reported that UNOPS was exploring with UNDP how they could capitalize on the resources and loans of regional development banks.
Информация о процедурах, которые применяются в целях обеспечения оптимального и эффективного использования ресурсов, содержится в разделе III доклада. Information on the procedures employed to ensure optimum and effective use of resources was provided in section III of the report.
Совет призван обеспечивать последовательность действий, не допускать параллелизма в работе и дублирования усилий и добиваться экономного использования ресурсов. The board is designed to ensure consistency, guard against redundancy and duplication of effort and ensure cost-effectiveness in the use of resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!