Примеры употребления "использования в будущем" в русском

<>
Результаты можно экспортировать в Excel для использования в будущем. The results can be exported to Excel for future reference.
Результаты можно экспортировать в Excel для анализа и использования в будущем. The results can be exported to Excel for future reference or analysis.
Можно использовать эти сведения для использования в будущем и для статистики. You can use this information for future reference and for statistics.
Результаты можно экспортировать в Microsoft Excel для анализа и использования в будущем. The results can be exported to Microsoft Excel for future reference or analysis.
Расценки можно сохранить для использования в будущем, а вся документация может быть воспроизведена в формате PDF программы Acrobat. Quotations can be saved for future reference and all documentation can be produced in Acrobat PDF format.
Нажмите кнопку Да, чтобы сохранить сведения об операции для использования в будущем. Click Yes to save the details of the operation for future use.
Если вы не хотите, чтобы мы хранили вашу платежную информацию для использования в будущем, вы можете удалить способы оплаты, которые вы добавили в своем аккаунте. If you don't want us to store your payment info for future use, you can remove the payment methods you've added to your account.
Помещенные в архив данные геоинформационной системы включают комплекс всех данных дистанционного зондирования, все геоинформационные данные и все картографические данные, объединенные в один проектный файл для доступа и использования в будущем. The GIS data as archived include the consolidation of all remote sensing data, all GIS data and all mapping data collected into a project file for future access and use.
Внимания заслуживает вопрос о " маркировке " определенных партий химических веществ для целей возможного использования в будущем, если научный прогресс обеспечит надлежащее использование таких средств, принимая при этом также во внимание потенциальные проблемы для компетентных органов и промышленности. The question of'marking'certain chemical shipments merits consideration for possible future use, if scientific advances ensure the appropriate use of such tools, also taking into account the potential burden posed on authorities and industry.
Сохраняйте аудитории для повторного их использования в будущем. Save an audience so you can re-use it later
Можно также начать с пустого документа и сохранить его как документ или шаблон для повторного использования в будущем. Or you can start with a blank document and save as either a document or template to re-use in the future.
В форме Управление адресами можно добавлять новые адреса для немедленного использования, отключать записи адресов, которые больше не используются, или добавлять адрес для использования в будущем. In the Manage addresses form, you can add new addresses to use immediately, inactivate address records that are no longer being used for a party, or add an address to use in the future.
Вместе с тем было также рекомендовано рассмотреть возможность использования в будущем устройства " Flex-PLI ", которое, как считают некоторые, более точно отражает биомеханические параметры и, как ожидается, будет в будущем широко использоваться и обеспечивать повторимость результатов после оценки, которая должна быть проведена группой технической оценки. However, it was also recommended to consider the possible future use of the Flex-PLI, which is considered by some to be more biofidelic and expected to be highly usable and repeatable, following the evaluation to be conducted by the Technical Evaluation Group/.
Возможные области применения этих средств могут различаться, однако обычно они используются либо для сохранения справедливости между поколениями путем резервирования средств для использования в будущем, когда, как предполагается, иссякнут нефтяные запасы, либо для смягчения циклических экономических колебаний после снижения цен на нефть или появления других признаков, указывающих на необходимость направления средств в экономику. The use may vary, but it is usually either to preserve intergenerational equity by reserving funds for a future date when, it is assumed, the oil will have run out, or to smooth out cyclical economic fluctuations by releasing funds when oil prices fall or when some other indicator says that the economy needs an infusion of funds.
При невозможности скорейшего размещения таких сотрудников их следует включать в реестр персонала Департамента операций по поддержанию мира для повторного использования в будущем, в случае возникновения такой необходимости. Where it is not possible to immediately place such staff, their names should be placed in the personnel roster of the Department of Peacekeeping Operations for future recall, should that be necessary.
производство ОРВ в год создания запасов для использования в качестве исходного сырья или экспорта в целях такого использования в будущем году; ODS production in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use or export for that use in a future year;
Минус его использования в том, что трейдер часто будет получать ложные сигналы об изменении тренда из-за кратковременных пиков цены. The downside to this is that the trader may often receive false signals in the change of the trend because short term spikes in price can occur.
В будущем хочу стать телеведущим. I want to become a TV announcer in the future.
Мы вправе пересмотреть данную политику допустимого использования в любой момент времени путем внесения изменений в данную страницу. We may revise this acceptable use policy at any time by amending this page.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. I'll have to take over my father's business in the future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!