Примеры употребления "исполняемая" в русском с переводом "executable"

<>
Модель продукции — это исполняемая схема, позволяющая производить настройку номенклатуры с помощью диалогового окна пользователя. Эта модель базируется на наборе переменных моделирования и расчета, правилах проверки и узлах дерева моделирования. A product model is an executable schema that enables the configuration of an item by using the user dialog box that is based on a set of modeling and calculation variables, validation rules and modeling tree nodes.
Расширенные атрибуты – это участок хранения метаданных, связанный с файлами и директориями, например, когда файл создается или в него вносятся последние изменения, либо когда исполняемая программа загружается из интернета (а поэтому требует оперативного предупреждения перед открытием). Extended Attributes is a storage area for metadata associated with files and directories, such as when a file was created or last altered or whether an executable program was downloaded from the internet (and therefore needs a prompt warning users before opening).
Любое вложение содержит исполняемое содержимое Any attachment has executable content
Удалить скрипт — удалить исполняемый скрипт. Remove Script — remove an executable script.
16-разрядный исполняемый файл Windows. 16-bit Windows executable file.
32-разрядный исполняемый файл Windows. 32-bit Windows executable file.
Условие 2: Любое вложение > С исполняемым содержимым. Condition 2: Any attachment > has executable content
Входящие сообщения с исполняемыми файлами во вложениях Incoming messages with executable attachments
Начните скачивание исполняемого файла (.exe, .dll или .bat). Begin downloading an executable file, like .exe, .dll, or .bat.
Поддерживаемые типы исполняемых файлов для проверки правилами транспорта Supported executable file types for mail flow rule inspection
32-разрядный исполняемый файл Windows с расширением библиотеки динамической компоновки. 32-bit Windows executable file with a dynamic link library extension.
Службы — это исполняемые файлы, предназначенные для независимой работы без вмешательства администраторов. Services are executable files designed to operate independently and without administrative intervention.
Это условие сопоставляет сообщения, которые содержат исполняемые файлы в виде вложений. This condition matches messages that contain executable files as attachments.
Любое сообщение, которое содержит скрипт или вредоносный исполняемый файл, считается вирусом. Any email that has an attachment containing a script or malicious executable is considered a virus.
Это может быть, например, изображение JPEG, исполняемый файл или файл Майкрософт Excel. The MIME content type value indicates what the attachment is — for example, a JPEG image, an executable file, or a Microsoft Excel file.
В приведенной ниже таблице перечислены типы исполняемых файлов, которые поддерживают эти условия. The following table lists the executable file types supported by these conditions.
Можно создать правило потока обработки почты Exchange, которое блокирует вложения с исполняемым содержимым. You can create an Exchange mail flow rule, also known as transport rule, that blocks any email attachment that has executable content.
После изменения исходного кода необходимо повторно скомпилировать его и получить новый исполняемый EX4-файл. After the source code has been modified, one has to recompile it and get a new executable EX4 file.
Внимание: в качестве оповещения событию может быть назначен любой исполняемый в операционной системе файл. Attention: Any file executable in the operation system can be assigned to the event.
После изменения исходного текста советника необходимо повторно скомпилировать его и получить новый исполняемый EX4-файл. After the expert source code has been modified, one has to recompile it and get a new executable EX4 file.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!