Примеры употребления "исполнительные директора" в русском с переводом "ceo"

<>
Более того, главные исполнительные директора много потеряли во время кризиса. Moreover, these CEOs lost a lot in the crisis.
Главные исполнительные директора также потеряли свои премиальные в виде опционов. The CEOs lost on their options as well.
· главные исполнительные директора и советы директоров сами подвержены крупным конфликтам интересов, потому что они не представляют истинные интересы основных акционеров своих фирм. · CEOs and boards are themselves subject to major conflicts of interest, because they don't represent the true interest of their firms' ultimate shareholders.
В 2006 году главные исполнительные директора унесли домой в среднем 3,6 миллиона долларов наличных денег в качестве компенсации, это получится менее половины общей суммы компенсационных выплат. In 2006, the CEOs took home $3.6 million in cash compensation on average, which represented less than half of total compensation.
Таким образом, если выплаты и авансовые стимулы не были причиной, из-за которой главные исполнительные директора банков повергли в хаос свои фирмы (и весь мир), что же тогда было этой причиной? So, if pay and front-loaded incentives were not the reason that banks’ CEOs got their firms (and the world) into a mess, what was?
· главные исполнительные директора и советы директоров финансовых фирм - не говоря уже об инспекторах и контролёрах - не могут эффективно отслеживать риски и характеристики тысяч центров прибыли и потерь на фирме, в то время как каждый трейдер и банкир - сам себе P&L (определяет прибыли и потери) со своими собственными капиталами риска; · CEOs and boards of directors of financial firms - let alone regulators and supervisors - cannot effectively monitor the risks and behaviors of thousands of separate profit and loss centers in a firm, as each trader and banker is a separate P&L with its own capital at risk;
Две компании, один исполнительный директор Two Companies One CEO
одна политика содержит только исполнительного директора One contains only the CEO
Еще одна политика назначается только исполнительному директору. One ABP is assigned to only the CEO.
Одна политика назначается сотрудникам Fabrikam и исполнительному директору. One ABP is assigned to Fabrikam employees and the CEO.
Новый исполнительный директор открыл множество перспектив для сотрудничества. The new CEO opened up a lot of avenues for partnerships.
Позвоню Лайонелу Баркли, он исполнительный директор Savannah Capital. I'm gonna call my good friend Lionel Barkley, CEO of Savannah Capital.
Спросите руководителей и исполнительных директоров Сотбис и Кристис. Ask the chairpersons and CEOs of Sotheby's and Christie's.
одна политика включает сотрудников и исполнительного директора Tailspin Toys; One contains Tailspin Toys employees and the CEO
одна из политик включает сотрудников и исполнительного директора Fabrikam; One contains Fabrikam employees and the CEO
Вторая политика назначается сотрудникам Tailspin Toys и исполнительному директору. One ABP is assigned to Tailspin Toys employees and the CEO.
Исполнительный директор — это единственный сотрудник, относящийся к обеим компаниям. The CEO is the only employee common to both companies.
Мы экстренно соберем совет директоров и выберем нового исполнительного директора. We're going to hold an emergency board meeting and elect a new CEO.
Наш новый французский исполнительный директор верил в силу позитивного пиара. Our new French CEO believed in the power of positive PR .
Мы ассоциируем всю нефтяную отрасль с исполнительными директорами нефтяных компаний. And we've sort of personalized the whole oil industry into these CEOs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!