Примеры употребления "исполнительницы" в русском

<>
Переводы: все8 performer6 другие переводы2
В Таджикистане традиционно девочки с ранних лет воспитывались как будущие жены и матери, верные хранительницы очага, усердные домохозяйки, исполнительницы воли мужа, а мальчики — как социальные лидеры, как будущие кормильцы и опора семьи, таким образом, складывался гендерный перекос. Traditionally, young girls in Tajikistan have been raised from an early age to be future wives and mothers, reliable protectresses of the home, hard-working housekeepers and performers of the husband's will; whereas young boys have been raised as social leaders and as future breadwinners and family mainstays.
В числе других ответов были упомянуты беседа, танцы и распитие спиртных напитков с гостями (7,18 процента), работа в качестве официантки (58,0 процента), танцовщицы (43,1 процента), певицы (15,4 процента) и исполнительницы, играющей на музыкальных инструментах (1,6 процента). Other responses include chatting, dancing and drinking with the guest (7.18 per cent), serving as waitresses (58.0 per cent), working as dancers (43.1 per cent), singers (15.4 per cent) and musical instrument performers (1.6 per cent).
Эй, она прекрасная исполнительница, это не смешно. Hey, she's a wonderful performer, and you're not funny.
Она может доказать, что может стать более хорошей исполнительницей. She can prove that she can become Better of a performer.
Джейн, знакомься, это Рейчел Берри, лучшая исполнительница, которую я знаю. Jane, meet Rachel Berry, the greatest performer I have ever known.
Она талантливая исполнительница и я думаю детям есть чему у неё поучиться. She is a talented performer and I really think that the kids are going to learn a lot of valuable technique from her.
Поставщик еды, публицист, он должно быть нанял всех, кроме исполнительницы танца живота. Caterer, publicist, he's basically had to hire everything but a belly dancer.
Когда Соединенное Королевство попробовало применить эту тактику, организовав европейское турне для своей исполнительницы Джейд Эвен (Jade Ewen) в 2009 году, это снова сработало, и Эвен заняла пятое место, что стало значительным улучшением позиций по сравнению с предыдущим годом. When the UK tried a similar tack, organising a European tour for 2009 entry Jade Ewen, it worked out well, Ewen came in at a respectable fifth place, a big improvement on our last place performance in 2008.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!